Левит 5:6
ID 2837
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
То
пусть
принесет
Господу
за
грех
свой,
которым
он
согрешил,
жертву
повинности
из
мелкого
скота,
овцу
или
козу,
за
грех,
и
очистит
его
священник
от
греха
его.
BTI-15
и
за
содеянный
им
грех
в
порядке
взыскания
с
него
привести
ГОСПОДУ
животное
из
мелкого
рогатого
скота,
козу
или
овцу
как
жертву
за
свой
грех.
Священник
же
совершит
ради
него
положенное
служение,
чтобы
восстановить
его
нарушенное
из-за
греха
единение
с
Богом.
[5]
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-3ms
And he shall bring
וְהֵבִ֣יא
wə-hê-ḇî
вэхэви
h935
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc | 3ms
his trespass offering
אֲשָׁמ֣וֹ
’ă-šā-mōw
ашамов
h817
HB
Prep-l | N-proper-ms
to Yahweh
לַיהוָ֡ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Prep
for
עַ֣ל
‘al
аль
h5921
HB
N-fsc | 3ms
his sin
חַטָּאתוֹ֩
ḥaṭ-ṭā-ṯōw
хататов
h2403
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁ֨ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-3ms
he has committed
חָטָ֜א
ḥā-ṭā
хата
h2398
HB
N-fs
a female
נְקֵבָ֨ה
nə-qê-ḇāh
нэкэва
h5347
HB
Prep
from
מִן־
min-
мин
h4480
HB
Art | N-cs
the flock
הַצֹּ֥אן
haṣ-ṣōn
хацон
h6629
HB
N-fs
a lamb
כִּשְׂבָּ֛ה
kiś-bāh
кисба
h3776
HB
Conj
or
אֽוֹ־
’ōw-
ов
h176
HB
N-fsc
a kid
שְׂעִירַ֥ת
śə-‘î-raṯ
сэират
h8166
HB
N-fp
of the goats
עִזִּ֖ים
‘iz-zîm
изим
h5795
HB
Prep-l | N-fs
as a sin offering
לְחַטָּ֑את
lə-ḥaṭ-ṭāṯ
лехатат
h2403
HB
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
so shall make atonement
וְכִפֶּ֥ר
wə-ḵip-per
вэхипр
h3722
HB
Prep | 3ms
for him
עָלָ֛יו
‘ā-lāw
аляв
h5921
HB
Art | N-ms
the priest
הַכֹּהֵ֖ן
hak-kō-hên
хакохэн
h3548
HB
Prep-m | N-fsc | 3ms
concerning his sin
מֵחַטָּאתֽוֹ׃
mê-ḥaṭ-ṭā-ṯōw
мэхататов
h2403
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְיַיְתֵי
יָת
אֲשָׁמֵיהּ
לִקְדָם
יְיָ
עַל
חוֹבְתֵיהּ
דְּחָב
נֻקְבָּא
מִן
עָנָא
אִמַּרְתָּא
אוֹ
צְפִירַת
עִזֵּי--לְחַטָּתָא
וִיכַפַּר
עֲלוֹהִי
כָּהֲנָא
מֵחוֹבְתֵיהּ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
οἴσει
g5342
PREP
περὶ
g4012
R-GPN
ὧν
g3739
V-AAI-3S
ἐπλημμέλησεν
N-DSM
κυρίῳ,
g2962
PREP
περὶ
g4012
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
ἁμαρτίας,
g266
R-GSF
ἧς
g3739
V-AAI-3S
ἥμαρτεν,
g264
A-ASN
θῆλυ
g2338
PREP
ἀπὸ
g575
T-GPN
τῶν
g3588
N-GPN
προβάτων,
g4263
N-ASF
ἀμνάδα
CONJ
ἢ
g2228
N-ASF
χίμαιραν
PREP
ἐξ
g1537
N-GPM
αἰγῶν,
g137
PREP
περὶ
g4012
N-GSF
ἁμαρτίας·
g266
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3S
ἐξιλάσεται
PREP
περὶ
g4012
D-GSM
αὐτοῦ
g846
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
ἱερεὺς
g2409
PREP
περὶ
g4012
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
ἁμαρτίας
g266
D-GSM
αὐτοῦ,
g846
R-GSF
ἧς
g3739
V-AAI-3S
ἥμαρτεν,
g264
CONJ
καὶ
g2532
V-FPI-3S
ἀφεθήσεται
g863
D-DSM
αὐτῷ
g846
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
ἁμαρτία.
g266
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
5:6
1BC 1110-1
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия