1-я Царств 20:1
ID 7732
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Давид
убежал
из
Навафа
в
Раме
и
пришел
и
сказал
Ионафану:
что
сделал
я,
в
чем
неправда
моя,
чем
согрешил
я
пред
отцом
твоим,
что
он
ищет
души
моей?
BTI-15
Давид
бежал
из
Найота,
что
близ
Рамы,
пришел
к
Ионафану
и
спросил:
«Что
я
сделал,
в
чем
провинился,
чем
согрешил
против
твоего
отца,
что
он
хочет
меня
убить?»
[20]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and fled
וַיִּבְרַ֣ח
way-yiḇ-raḥ
вайиврах
h1272
HB
N-proper-ms
David
דָּוִ֔ד
dā-wiḏ
даид
h1732
HB
Prep-m | N-proper-fs
Naioth
[מנוות]
[min-nō-wi-wṯ]
[миноит]
-
Prep-m | N-proper-fs
from Naioth
(מִנָּי֖וֹת)
(min-nā-yō-wṯ)
(минайот)
h5121
HB
Prep-b, Art | N-proper-fs
in Ramah
בָּרָמָ֑ה
bā-rā-māh
барама
h7414
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and went
וַיָּבֹ֞א
way-yā-ḇō
ваяво
h935
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and said
וַיֹּ֣אמֶר ׀
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Prep-l | N-cpc
to
לִפְנֵ֣י
lip̄-nê
лифнэй
h6440
HB
N-proper-ms
Jonathan
יְהוֹנָתָ֗ן
yə-hō-w-nā-ṯān
йэхонатан
h3083
HB
Interrog
what
מֶ֤ה
meh
мэ
h4100
HB
V-Qal-Perf-1cs
have I done
עָשִׂ֙יתִי֙
‘ā-śî-ṯî
асити
h6213
HB
Interrog
what [is]
מֶֽה־
meh-
мэ
h4100
HB
N-csc | 1cs
my iniquity
עֲוֺנִ֤י
‘ă-wō-nî
авони
h5771
HB
Conj-w | Interrog
and what [is]
וּמֶֽה־
ū-meh-
умэ
h4100
HB
N-fsc | 1cs
my sin
חַטָּאתִי֙
ḥaṭ-ṭā-ṯî
хатати
h2403
HB
Prep-l | N-cpc
before
לִפְנֵ֣י
lip̄-nê
лифнэй
h6440
HB
N-msc | 2ms
your father
אָבִ֔יךָ
’ā-ḇî-ḵā
авиха
h1
HB
Conj
that
כִּ֥י
kî
ки
h3588
HB
V-Piel-Prtcpl-ms
he seeks
מְבַקֵּ֖שׁ
mə-ḇaq-qêš
мэвакэш
h1245
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-fsc | 1cs
my life
נַפְשִֽׁי׃
nap̄-šî
нафши
h5315
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
20:1-42
Ed 157
;
PP 654-5
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия