3-я Царств 22:43
ID 9525
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Он
ходил
во
всем
путем
отца
своего
Асы,
не
сходил
с
него,
делая
угодное
пред
очами
Господними.
Только
высоты
не
были
отменены;
народ
еще
совершал
жертвы
и
курения
на
высотах.
BTI-15
Он
следовал
по
пути
отца
своего
Асы
и
не
отступал
от
него,
творя
то,
что
праведно
в
глазах
ГОСПОДА.
Только
капища
на
холмах
разрушены
не
были,
и
народ
еще
приносил
жертвы
и
воскурял
в
этих
капищах.
[22]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And he walked
וַיֵּ֗לֶךְ
way-yê-leḵ
вайлэх
h1980
HB
Prep-b | N-msc
in all
בְּכָל־
bə-ḵāl
бэхаль
h3605
HB
N-csc
the ways
דֶּ֛רֶךְ
de-reḵ
дэрэх
h1870
HB
N-proper-ms
of Asa
אָסָ֥א
’ā-sā
аса
h609
HB
N-msc | 3ms
his father
אָבִ֖יו
’ā-ḇîw
авив
h1
HB
Adv-NegPrt
not
לֹא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Qal-Perf-3ms
He did turn aside
סָ֣ר
sār
сар
h5493
HB
Prep | 3ms
from them
מִמֶּ֑נּוּ
mim-men-nū
мимэну
h4480
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
doing
לַעֲשׂ֥וֹת
la-‘ă-śō-wṯ
ляасот
h6213
HB
Art | Adj-ms
[what was] right
הַיָּשָׁ֖ר
hay-yā-šār
хаяшар
h3477
HB
Prep-b | N-cdc
in the eyes
בְּעֵינֵ֥י
bə-‘ê-nê
бээнэй
h5869
HB
N-proper-ms
of Yahweh
יְהוָֽה׃
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Adv
Nevertheless
אַ֥ךְ
’aḵ
ах
h389
HB
Art | N-fp
the high places
הַבָּמ֖וֹת
hab-bā-mō-wṯ
хабамот
h1116
HB
Adv-NegPrt
not
לֹֽא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Qal-Perf-3cp
were taken away
סָ֑רוּ
sā-rū
сару
h5493
HB
Adv
[for]
ע֥וֹד
‘ō-wḏ
од
h5750
HB
Art | N-ms
the people
הָעָ֛ם
hā-‘ām
хаам
h5971
HB
V-Piel-Prtcpl-mp
offered sacrifices
מְזַבְּחִ֥ים
mə-zab-bə-ḥîm
мэзабэхим
h2076
HB
Conj-w | V-Piel-Prtcpl-mp
and burned incense
וּֽמְקַטְּרִ֖ים
ū-mə-qaṭ-ṭə-rîm
умэкатэрим
h6999
HB
Prep-b, Art | N-fp
on the high places
בַּבָּמֽוֹת׃
bab-bā-mō-wṯ
бабамот
h1116
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
22:41-46
PK 190-1
22:43
TDG 210.6
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия