3-я Царств 22:6
ID 9488
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
собрал
царь
Израильский
пророков,
около
четырехсот
человек
и
сказал
им:
идти
ли
мне
войною
на
Рамоф
Галаадский,
или
нет?
Они
сказали:
иди,
Господь
предаст
его
в
руки
царя.
BTI-15
Собрал
царь
израильский
четырехсот
пророков
и
спросил
их:
«Выступать
ли
мне
в
поход
на
Рамот
Гиладский
или
не
делать
этого?»
Они
отвечали:
«Выступай,
Владыка
предаст
его
в
руки
царя».
[22]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And gathered together
וַיִּקְבֹּ֨ץ
way-yiq-bōṣ
вайикбоц
h6908
HB
N-msc
the king
מֶֽלֶךְ־
me-leḵ-
мэлэх
h4428
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵ֥ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
DirObjM
-
אֶֽת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-mp
the prophets
הַנְּבִיאִים֮
han-nə-ḇî-’îm
ханэвиим
h5030
HB
Prep-k | Number-fsc
about four
כְּאַרְבַּ֣ע
kə-’ar-ba‘
кэарба
h702
HB
Number-fp
hundred
מֵא֣וֹת
mê-’ō-wṯ
мэот
h3967
HB
N-ms
men
אִישׁ֒
’îš
иш
h376
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and said
וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Prep | 3mp
to them
אֲלֵהֶ֗ם
’ă-lê-hem
алэхэм
h413
HB
V-Qal-Imperf-1cs
shall I go
הַאֵלֵ֞ךְ
ha-’ê-lêḵ
хаэлэх
h1980
HB
Prep
against
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-proper-fs
Ramoth Gilead
רָמֹ֥ת
rā-mōṯ
рамот
h7433
HB
N-proper-fs
Gilead
גִּלְעָ֛ד
gil-‘āḏ
гиляд
h1568
HB
Prep-l, Art | N-fs
to fight
לַמִּלְחָמָ֖ה
lam-mil-ḥā-māh
лямилхама
h4421
HB
Conj
or
אִם־
’im-
им
h518
HB
V-Qal-Imperf-1cs
shall I refrain
אֶחְדָּ֑ל
’eḥ-dāl
эхдаль
h2308
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
so they said
וַיֹּאמְר֣וּ
way-yō-mə-rū
вайомэру
h559
HB
V-Qal-Imp-ms
go up
עֲלֵ֔ה
‘ă-lêh
алэх
h5927
HB
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3ms
and will deliver [it]
וְיִתֵּ֥ן
wə-yit-tên
вэйитэн
h5414
HB
N-proper-ms
for the Lord
אֲדֹנָ֖י
’ă-ḏō-nāy
адонай
h136
HB
Prep-b | N-fsc
into the hand
בְּיַ֥ד
bə-yaḏ
бэяд
h3027
HB
Art | N-ms
of the king
הַמֶּֽלֶךְ׃
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
22:2-17
PK 195-6
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия