3-я Царств 9:25
ID 9078
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
приносил
Соломон
три
раза
в
год
всесожжения
и
мирные
жертвы
на
жертвеннике,
который
он
построил
Господу,
и
курение
на
нем
совершал
пред
Господом.
И
окончил
он
строение
дома.
BTI-15
Трижды
в
год
Соломон
приносил
всесожжения
и
благодарственные
жертвы
на
жертвеннике,
который
поставил
ГОСПОДУ,
сжигая
с
ними
и
благовония.
Так
совершал
он
служение
в
Храме.
[9]
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-3ms
And offered
וְהֶעֱלָ֣ה
wə-he-‘ĕ-lāh
вэхээла
h5927
HB
N-proper-ms
Solomon
שְׁלֹמֹ֡ה
šə-lō-mōh
шломо
h8010
HB
Number-fs
three
שָׁלֹשׁ֩
šā-lōš
шалош
h7969
HB
N-fp
times
פְּעָמִ֨ים
pə-‘ā-mîm
памим
h6471
HB
Prep-b, Art | N-fs
a year
בַּשָּׁנָ֜ה
baš-šā-nāh
башана
h8141
HB
N-fp
burnt offerings
עֹל֣וֹת
‘ō-lō-wṯ
олот
h5930
HB
Conj-w | N-mp
and peace offerings
וּשְׁלָמִ֗ים
ū-šə-lā-mîm
ушлямим
h8002
HB
Prep
on
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
Art | N-ms
the altar
הַמִּזְבֵּ֙חַ֙
ham-miz-bê-aḥ
хамизбэах
h4196
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-3ms
he had built
בָּנָ֣ה
bā-nāh
бана
h1129
HB
Prep-l | N-proper-ms
for Yahweh
לַיהוָ֔ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Conj-w | V-Hiphil-InfAbs
and he burned incense [on the altar]
וְהַקְטֵ֣יר
wə-haq-ṭêr
вэхактэр
h6999
HB
Prep | 3ms
with them
אִתּ֔וֹ
’it-tōw
итов
h854
HB
Pro-r
that [was]
אֲשֶׁ֖ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
Prep-l | N-cpc
before
לִפְנֵ֣י
lip̄-nê
лифнэй
h6440
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֑ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
So he finished
וְשִׁלַּ֖ם
wə-šil-lam
вэшилям
h7999
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-ms
the temple
הַבָּֽיִת׃
hab-bā-yiṯ
хабайит
h1004
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия