4-я Царств 1:5
ID 9540
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
возвратились
к
Охозии
посланные.
И
он
сказал
им:
что
это
вы
возвратились?
BTI-15
Гонцы
вернулись
к
Охозии,
и
тот
спросил
их:
«Почему
вы
вернулись?»
[1]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
And when returned
וַיָּשׁ֥וּבוּ
way-yā-šū-ḇū
ваяшуву
h7725
HB
Art | N-mp
the messengers
הַמַּלְאָכִ֖ים
ham-mal-’ā-ḵîm
хамаляхим
h4397
HB
Prep | 3ms
to him
אֵלָ֑יו
’ê-lāw
эляв
h413
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and he said
וַיֹּ֥אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Prep | 3mp
to them
אֲלֵיהֶ֖ם
’ă-lê-hem
алэхэм
h413
HB
Interrog
what
מַה־
mah-
ма
h4100
HB
Pro-ms
[is] this [that]
זֶּ֥ה
zeh
зэ
h2088
HB
V-Qal-Perf-2mp
you have come back
שַׁבְתֶּֽם׃
šaḇ-tem
шавтэм
h7725
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-API-3P
ἐπεστράφησαν
g1994
T-NPM
οἱ
g3588
N-NPM
ἄγγελοι
g32
PREP
πρὸς
g4314
D-ASM
αὐτόν,
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
PREP
πρὸς
g4314
D-APM
αὐτούς
g846
I-ASN
Τί
g5100
CONJ
ὅτι
g3754
V-AAI-2P
ἐπεστρέψατε;
g1994
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
1:1-6
AA 290
;
CH 455-8
;
PK 207-8
;
PK 210-2
;
PK 224
;
5T 191-5
1:2-16
TDG 354.2
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия