4-я Царств 18:12
ID 10038
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
За
то,
что
они
не
слушали
гласа
Господа
Бога
своего
и
преступили
завет
Его,
все,
что
заповедал
Моисей
раб
Господень,
они
и
не
слушали
и
не
исполняли.
BTI-15
потому
что
не
слушались
они
гласа
ГОСПОДА,
Бога
своего,
преступили
Завет,
Союз
с
Ним,
—
ничего
из
того,
что
заповедал
Моисей,
слуга
ГОСПОДЕНЬ,
не
слушали
и
не
исполняли.
[18]
Prep
because
עַ֣ל ׀
‘al
аль
h5921
HB
Pro-r
that
אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
Adv-NegPrt
not
לֹֽא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Qal-Perf-3cp
they did obey
שָׁמְע֗וּ
šā-mə-‘ū
шамэу
h8085
HB
Prep-b | N-msc
the voice of
בְּקוֹל֙
bə-qō-wl
бэколь
h6963
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֣ה
Yah-weh
Яхвэ
h3069
HB
N-mpc | 3mp
their God
אֱלֹהֵיהֶ֔ם
’ĕ-lō-hê-hem
элохэхэм
h430
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
but transgressed
וַיַּעַבְרוּ֙
way-ya-‘aḇ-rū
ваяавру
h5674
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-fsc | 3ms
His covenant
בְּרִית֔וֹ
bə-rî-ṯōw
бэритов
h1285
HB
DirObjM
-
אֵ֚ת
’êṯ
эт
h853
HB
N-msc
[and] all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
Pro-r
that
אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Piel-Perf-3ms
had commanded
צִוָּ֔ה
ṣiw-wāh
цива
h6680
HB
N-proper-ms
Moses
מֹשֶׁ֖ה
mō-šeh
мошэ
h4872
HB
N-msc
the servant of
עֶ֣בֶד
‘e-ḇeḏ
эвэд
h5650
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֑ה
Yah-weh
Яхвэ
h3069
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
and neither
וְלֹ֥א
wə-lō
вэло
h3808
HB
V-Qal-Perf-3cp
they would hear
שָׁמְע֖וּ
šā-mə-‘ū
шамэу
h8085
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
nor
וְלֹ֥א
wə-lō
вэло
h3808
HB
V-Qal-Perf-3cp
do [them]
עָשֽׂוּ׃
‘ā-śū
асу
h6213
HB
Punc
-
פ
p̄
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
PREP
ἀνθ᾽
g473
R-GPM
ὧν
g3739
CONJ
ὅτι
g3754
ADV
οὐκ
g3364
V-AAI-3P
ἤκουσαν
g191
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
φωνῆς
g5456
N-GSM
κυρίου
g2962
N-GSM
θεοῦ
g2316
D-GPM
αὐτῶν
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
παρέβησαν
g3845
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
διαθήκην
g1242
D-GSM
αὐτοῦ,
g846
A-APN
πάντα
g3956
A-APN
ὅσα
g3745
V-ANI-3S
ἐνετείλατο
g1781
N-NSM
Μωυσῆς
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
δοῦλος
g1401
N-GSM
κυρίου,
g2962
CONJ
καὶ
g2532
ADV
οὐκ
g3364
V-AAI-3P
ἤκουσαν
g191
CONJ
καὶ
g2532
ADV
οὐκ
g3364
V-AAI-3P
ἐποίησαν.
g4160
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
18:1-12
PK 287-92
18:9-12
PK 351
18:9-16
PK 305
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия