4-я Царств 18:37
ID 10063
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
пришел
Елиаким,
сын
Хелкиин,
начальник
дворца,
и
Севна
писец
и
Иоах,
сын
Асафов,
дееписатель,
к
Езекии
в
разодранных
одеждах,
и
пересказали
ему
слова
Рабсаковы.
BTI-15
А
Эльяким,
сын
Хилкии,
смотритель
дворца,
с
главным
писцом
Шевной
и
летописцем
Йоахом,
сыном
Асафа,
разодрав
на
себе
одежды,
пришли
к
Езекии
и
передали
ему
слова
главного
советника.
[18]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And came
וַיָּבֹ֣א
way-yā-ḇō
ваяво
h935
HB
N-proper-ms
Eliakim
אֶלְיָקִ֣ים
’el-yā-qîm
эляким
h471
HB
N-msc
son
בֶּן־
ben-
бэн
h1121
HB
N-proper-ms
of Hilkiah
חִלְקִיָּ֣ה
ḥil-qî-yāh
хилкия
h2518
HB
Pro-r
who [was]
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
Prep
over
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
Art | N-ms
the household
הַ֠בַּיִת
hab-ba-yiṯ
хабайит
h1004
HB
Conj-w | N-proper-ms
and Shebna
וְשֶׁבְנָ֨א
wə-šeḇ-nā
вэшэвна
h7644
HB
Art | N-ms
the scribe
הַסֹּפֵ֜ר
has-sō-p̄êr
хасофэр
h5608
HB
Conj-w | N-proper-ms
and Joah
וְיוֹאָ֨ח
wə-yō-w-’āḥ
вэйовах
h3098
HB
N-msc
son
בֶּן־
ben-
бэн
h1121
HB
N-proper-ms
of Asaph
אָסָ֧ף
’ā-sāp̄
асаф
h623
HB
Art | V-Hiphil-Prtcpl-ms
the recorder
הַמַּזְכִּ֛יר
ham-maz-kîr
хамазкир
h2142
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Hezekiah
חִזְקִיָּ֖הוּ
ḥiz-qî-yā-hū
хизкияху
h2396
HB
V-Qal-QalPassPrtcpl-mpc
with torn
קְרוּעֵ֣י
qə-rū-‘ê
кэруэй
h7167
HB
N-mp
[their] clothes
בְגָדִ֑ים
ḇə-ḡā-ḏîm
вэгадим
h899
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3mp
and told
וַיַּגִּ֣דוּ
way-yag-gi-ḏū
ваягиду
h5046
HB
Prep | 3ms
him
ל֔וֹ
lōw
лов
-
N-mpc
the words
דִּבְרֵ֖י
diḇ-rê
диврэй
h1697
HB
N-ms
of
רַב־
raḇ-
рав
-
N-ms
the Rabshakeh
שָׁקֵֽה׃
šā-qêh
шакэх
h7262
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
Καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἰσῆλθεν
g1525
N-PRI
Ελιακιμ
g1662
N-NSM
υἱὸς
g5207
N-GSM
Χελκιου
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
οἰκονόμος
g3623
CONJ
καὶ
g2532
N-PRI
Σομνας
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
γραμματεὺς
g1122
CONJ
καὶ
g2532
N-PRI
Ιωας
N-NSM
υἱὸς
g5207
N-PRI
Ασαφ
g760
T-NSM
ὁ
g3588
V-PAPNS
ἀναμιμνῄσκων
g363
PREP
πρὸς
g4314
N-ASM
Εζεκιαν
g1478
V-RPPNP
διερρηχότες
g1284
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
ἱμάτια
g2440
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἀνήγγειλαν
g312
D-DSM
αὐτῷ
g846
T-APM
τοὺς
g3588
N-APM
λόγους
g3056
N-GSM
Ραψακου.
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия