2-я Паралипоменон 10:9
ID 11406
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
им:
что
вы
посоветуете
мне
отвечать
народу
сему,
говорившему
мне
так:
облегчи
иго,
которое
наложил
на
нас
отец
твой?
BTI-15
Он
спросил
их:
«А
вы
что
посоветуете
ответить
этому
народу,
который
обратился
ко
мне
с
просьбой
облегчить
гнет,
наложенный
на
них
моим
отцом?»
[10]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And he said
וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Prep | 3mp
to them
אֲלֵהֶ֗ם
’ă-lê-hem
алэхэм
h413
HB
Interrog
what
מָ֚ה
māh
ма
h4100
HB
Pro-2mp
you
אַתֶּ֣ם
’at-tem
атэм
h859
HB
V-Niphal-Prtcpl-mp
advice do give
נֽוֹעָצִ֔ים
nō-w-‘ā-ṣîm
новацим
h3289
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConjImperf-1cp
and how should we
וְנָשִׁ֥יב
wə-nā-šîḇ
вэнашив
h7725
HB
N-ms
answer
דָּבָ֖ר
dā-ḇār
давар
h1697
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-ms
people
הָעָ֣ם
hā-‘ām
хаам
h5971
HB
Art | Pro-ms
this
הַזֶּ֑ה
haz-zeh
хазэ
h2088
HB
Pro-r
who
אֲשֶׁ֨ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Piel-Perf-3cp
have spoken
דִּבְּר֤וּ
dib-bə-rū
дибэру
h1696
HB
Prep | 1cs
to me
אֵלַי֙
’ê-lay
эляй
h413
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
saying
לֵאמֹ֔ר
lê-mōr
лэмор
h559
HB
V-Hiphil-Imp-ms
Lighten
הָקֵל֙
hā-qêl
хакэль
h7043
HB
Prep
somewhat
מִן־
min-
мин
h4480
HB
Art | N-ms
the yoke
הָעֹ֔ל
hā-‘ōl
хаоль
h5923
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-3ms
put
נָתַ֥ן
nā-ṯan
натан
h5414
HB
N-msc | 2ms
your father
אָבִ֖יךָ
’ā-ḇî-ḵā
авиха
h1
HB
Prep | 1cp
on us
עָלֵֽינוּ׃
‘ā-lê-nū
алэну
h5921
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
D-DPN
αὐτοῖς
g846
I-ASN
Τί
g5100
P-NP
ὑμεῖς
g4771
V-PMI-2P
βουλεύεσθε
g1011
CONJ
καὶ
g2532
V-FPI-1S
ἀποκριθήσομαι
g611
N-ASM
λόγον
g3056
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
λαῷ
g2992
D-DSM
τούτῳ,
g3778
R-NPM
οἳ
g3739
V-AAI-3P
ἐλάλησαν
g2980
PREP
πρός
g4314
P-AS
με
g1473
V-PAPNP
λέγοντες
g3004
V-AAD-2S
Ἄνες
g447
PREP
ἀπὸ
g575
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
ζυγοῦ,
g2218
R-GSM
οὗ
g3739
V-AAI-3S
ἔδωκεν
g1325
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
πατήρ
g3962
P-GS
σου
g4771
PREP
ἐφ᾽
g1909
P-AP
ἡμᾶς;
g1473
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
10:1-17
PK 87-91
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия