2-я Паралипоменон 4:4
ID 11252
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Стояло
оно
на
двенадцати
волах:
три
глядели
к
северу
и
три
глядели
к
западу,
и
три
глядели
к
югу,
и
три
глядели
к
востоку,
—
и
море
на
них
сверху;
зады
же
их
были
обращены
внутрь
под
него.
BTI-15
«Море»
покоилось
на
двенадцати
быках.
Три
были
обращены
головами
на
север,
три
—
на
запад,
три
—
на
юг,
три
—
на
восток,
сверху
на
них
покоилось
«море».
[4]
V-Qal-Prtcpl-ms
It stood
עוֹמֵ֞ד
‘ō-w-mêḏ
омэд
h5975
HB
Prep
on
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
Number-md
two
שְׁנֵ֧ים
šə-nêm
шэнэм
h8147
HB
Number-ms
[and] ten
עָשָׂ֣ר
‘ā-śār
асар
h6240
HB
N-ms
oxen
בָּקָ֗ר
bā-qār
бакар
h1241
HB
Number-ms
three
שְׁלֹשָׁ֣ה
šə-lō-šāh
шлоша
h7969
HB
V-Qal-Prtcpl-mp
looking
פֹנִ֣ים ׀
p̄ō-nîm
фоним
h6437
HB
N-fs | 3fs
toward the north
צָפ֡וֹנָה
ṣā-p̄ō-w-nāh
цафона
h6828
HB
Conj-w | Number-ms
and three
וּשְׁלוֹשָׁה֩
ū-šə-lō-wō-šāh
ушлоша
h7969
HB
V-Qal-Prtcpl-mp
looking
פֹנִ֨ים ׀
p̄ō-nîm
фоним
h6437
HB
N-ms | 3fs
toward the west
יָ֜מָּה
yām-māh
яма
h3220
HB
Conj-w | Number-ms
and three
וּשְׁלֹשָׁ֣ה ׀
ū-šə-lō-šāh
ушлоша
h7969
HB
V-Qal-Prtcpl-mp
looking
פֹּנִ֣ים
pō-nîm
поним
h6437
HB
N-ms | 3fs
toward the south
נֶ֗גְבָּה
neḡ-bāh
нэгба
h5045
HB
Conj-w | Number-ms
and three
וּשְׁלֹשָׁה֙
ū-šə-lō-šāh
ушлоша
h7969
HB
V-Qal-Prtcpl-mp
looking
פֹּנִ֣ים
pō-nîm
поним
h6437
HB
N-ms | 3fs
toward the east
מִזְרָ֔חָה
miz-rā-ḥāh
мизраха
h4217
HB
Conj-w, Art | N-ms
and the Sea [was set]
וְהַיָּ֥ם
wə-hay-yām
вэхаям
h3220
HB
Prep | 3mp
upon them
עֲלֵיהֶ֖ם
‘ă-lê-hem
алэхэм
h5921
HB
Prep-m, Prep-l | Adv | 3fs
-
מִלְמָ֑עְלָה
mil-mā-‘ə-lāh
милмаэла
h4605
HB
Conj-w | N-msc
and all
וְכָל־
wə-ḵāl
вэхаль
h3605
HB
N-mpc | 3mp
their back parts [pointed]
אֲחֹרֵיהֶ֖ם
’ă-ḥō-rê-hem
ахорэхэм
h268
HB
N-ms | 3fs
inward
בָּֽיְתָה׃
bā-yə-ṯāh
байэта
h1004
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
R-DSF
ᾗ
g3739
V-AAI-3P
ἐποίησαν
g4160
D-APM
αὐτούς,
g846
N-NUI
δώδεκα
g1427
N-APM
μόσχους,
g3448
T-NPM
οἱ
g3588
N-NUI
τρεῖς
g5140
V-PAPNP
βλέποντες
g991
N-ASM
βορρᾶν
g1005
CONJ
καὶ
g2532
T-NPM
οἱ
g3588
N-NUI
τρεῖς
g5140
V-PAPNP
βλέποντες
g991
N-APF
δυσμὰς
g1424
CONJ
καὶ
g2532
T-NPM
οἱ
g3588
N-NUI
τρεῖς
g5140
V-PAPNP
βλέποντες
g991
N-ASM
νότον
g3558
CONJ
καὶ
g2532
T-NPM
οἱ
g3588
N-NUI
τρεῖς
g5140
V-PAPNP
βλέποντες
g991
PREP
κατ᾽
g2596
N-APF
ἀνατολάς,
g395
CONJ
καὶ
g2532
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
θάλασσα
g2281
PREP
ἐπ᾽
g1909
D-GPM
αὐτῶν
g846
ADV
ἄνω,
g507
V-IAI-3P
ἦσαν
g1510
T-NPN
τὰ
g3588
A-NPN
ὀπίσθια
D-GPM
αὐτῶν
g846
ADV
ἔσω.
g2080
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
4:1-22
PK 36
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия