Псалтирь 33:9
ID 14415
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Вкусите,
и
увидите,
как
благ
Господь!
Блажен
человек,
который
уповает
на
Него!
BTI-15
Вкусите
радость
жизни
с
ГОСПОДОМ,
узнайте,
как
Он
благ.
Блажен
человек,
нашедший
прибежище
в
Нем.
[33]
V-Qal-Imp-mp
Oh taste
טַעֲמ֣וּ
ṭa-‘ă-mū
тааму
h2938
HB
Conj-w | V-Qal-Imp-mp
and see
וּ֭רְאוּ
ū-rə-’ū
урэу
h7200
HB
Conj
that
כִּי־
kî-
ки
h3588
HB
Adj-ms
good
ט֣וֹב
ṭō-wḇ
тов
h2896
HB
N-proper-ms
Yahweh [is]
יְהוָ֑ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Interj
Blessed [is]
אַֽשְׁרֵ֥י
’aš-rê
ашрэй
h835
HB
Art | N-ms
the man
הַ֝גֶּ֗בֶר
hag-ge-ḇer
хагэвэр
h1397
HB
V-Qal-Imperf-3ms
[who] trusts
יֶחֱסֶה־
ye-ḥĕ-seh-
йэхэсэ
h2620
HB
Prep | 3ms
in Him
בּֽוֹ׃
bōw
бов
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-AMD-2P
γεύσασθε
g1089
CONJ
καὶ
g2532
V-AAD-2P
ἴδετε
g3708
CONJ
ὅτι
g3754
A-NSM
χρηστὸς
g5543
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
κύριος·
g2962
A-NSM
μακάριος
g3107
N-NSM
ἀνήρ,
g435
R-NSM
ὃς
g3739
V-PAI-3S
ἐλπίζει
g1679
PREP
ἐπ᾽
g1909
D-ASM
αὐτόν.
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
34:4-10
8T 271-2
34:8
FLB 16.1
;
HP 140.3
;
LHU 150.3
;
LHU 216.6
;
LHU 252.3
;
Mar 74.1
;
OHC 325.3
;
RC 114.4
;
3SM 169.2
;
SC 111
;
5T 221-2
;
6T 226
;
8T 321
;
TMK 274.3
;
TMK 294.6
;
TDG 89.2
;
TDG 101.4
;
UL 319.1
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия