Псалтирь 34:13
ID 14442
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Я
во
время
болезни
их
одевался
во
вретище,
изнурял
постом
душу
мою,
и
молитва
моя
возвращалась
в
недро
мое.
BTI-15
А
ведь,
когда
болели
они,
в
рубище
я
одевался,
постом
себя
умерщвлял.
Бывало,
молитва
моя
возвращалась
ко
мне
без
ответа…
[34]
Conj-w | Pro-1cs
But I
וַאֲנִ֤י ׀
wa-’ă-nî
ваани
h589
HB
Prep-b | V-Qal-Inf | 3mp
when they were sick
בַּחֲלוֹתָ֡ם
ba-ḥă-lō-w-ṯām
бахалотам
h2470
HB
N-msc | 1cs
My clothing [was]
לְב֬וּשִׁי
lə-ḇū-šî
левуши
h3830
HB
N-ms
sackcloth
שָׂ֗ק
śāq
сак
h8242
HB
V-Piel-Perf-1cs
humbled
עִנֵּ֣יתִי
‘in-nê-ṯî
инэти
h6031
HB
Prep-b, Art | N-ms
with fasting
בַצּ֣וֹם
ḇaṣ-ṣō-wm
вацом
h6685
HB
N-fsc | 1cs
myself
נַפְשִׁ֑י
nap̄-šî
нафши
h5315
HB
Conj-w | N-fsc | 1cs
and my prayer
וּ֝תְפִלָּתִ֗י
ū-ṯə-p̄il-lā-ṯî
утэфиляти
h8605
HB
Prep
to
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-msc | 1cs
my own heart
חֵיקִ֥י
ḥê-qî
хэки
h2436
HB
V-Qal-Imperf-3fs
would return
תָשֽׁוּב׃
ṯā-šūḇ
ташув
h7725
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
P-NS
ἐγὼ
g1473
PRT
δὲ
g1161
PREP
ἐν
g1722
T-DSM
τῷ
g3588
D-APM
αὐτοὺς
g846
V-PAN
παρενοχλεῖν
g3926
P-DS
μοι
g1473
V-IMI-1S
ἐνεδυόμην
g1746
N-ASM
σάκκον
g4526
CONJ
καὶ
g2532
V-IAI-1S
ἐταπείνουν
g5013
PREP
ἐν
g1722
N-DSF
νηστείᾳ
g3521
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
ψυχήν
g5590
P-GS
μου,
g1473
CONJ
καὶ
g2532
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
προσευχή
g4335
P-GS
μου
g1473
PREP
εἰς
g1519
N-ASM
κόλπον
g2859
P-GS
μου
g1473
V-FPI-3S
ἀποστραφήσεται.
g654
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия