Псалтирь 36:14
ID 14484
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Нечестивые
обнажают
меч
и
натягивают
лук
свой,
чтобы
низложить
бедного
и
нищего,
чтобы
пронзить
идущих
прямым
путем:
BTI-15
Злодеи
обнажили
мечи
свои
,
натянули
луки
свои,
чтобы
сразить
угнетенного
и
бедного
и
убить
непорочно
живущего.
[36]
N-fs
The sword
חֶ֤רֶב ׀
ḥe-reḇ
хэрэв
h2719
HB
V-Qal-Perf-3cp
have drawn
פָּֽתְח֣וּ
pā-ṯə-ḥū
патэху
h6605
HB
Adj-mp
the wicked
רְשָׁעִים֮
rə-šā-‘îm
рэшаим
h7563
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
and have bent
וְדָרְכ֪וּ
wə-ḏā-rə-ḵū
вэдарэху
h1869
HB
N-fsc | 3mp
their bow
קַ֫שְׁתָּ֥ם
qaš-tām
каштам
h7198
HB
Prep-l | V-Hiphil-Inf
to cast down
לְ֭הַפִּיל
lə-hap-pîl
лехапиль
h5307
HB
Adj-ms
the poor
עָנִ֣י
‘ā-nî
ани
h6041
HB
Conj-w | Adj-ms
and needy
וְאֶבְי֑וֹן
wə-’eḇ-yō-wn
вээвйон
h34
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to slay
לִ֝טְב֗וֹחַ
liṭ-ḇō-w-aḥ
литвовах
h2873
HB
Adj-mpc
those who are of upright
יִשְׁרֵי־
yiš-rê-
йишрэй
h3477
HB
N-cs
conduct
דָֽרֶךְ׃
ḏā-reḵ
дарэх
h1870
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
N-ASF
ῥομφαίαν
g4501
V-AMI-3P
ἐσπάσαντο
g4685
T-NPM
οἱ
g3588
A-NPM
ἁμαρτωλοί,
g268
V-AAI-3P
ἐνέτειναν
N-ASN
τόξον
g5115
D-GPM
αὐτῶν
g846
T-GSN
τοῦ
g3588
V-AAN
καταβαλεῖν
g2598
N-ASM
πτωχὸν
g4434
CONJ
καὶ
g2532
N-ASM
πένητα,
g3993
T-GSN
τοῦ
g3588
V-AAN
σφάξαι
g4969
T-APM
τοὺς
g3588
A-APM
εὐθεῖς
g2117
T-DSF
τῇ
g3588
N-DSF
καρδίᾳ·
g2588
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия