Псалтирь 36:28
ID 14498
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Ибо
Господь
любит
правду
и
не
оставляет
святых
Своих;
вовек
сохранятся
они;
и
потомство
нечестивых
истребится.
BTI-15
Ибо
любит
ГОСПОДЬ
справедливость
и
верных
слуг
Своих
не
покинет
—
они
защищены
навеки,
а
потомки
нечестивых
истребятся.
[36]
Conj
For
כִּ֤י
kî
ки
h3588
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֨ה ׀
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
loves
אֹ֘הֵ֤ב
’ō-hêḇ
охэв
h157
HB
N-ms
justice
מִשְׁפָּ֗ט
miš-pāṭ
мишпат
h4941
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
and not
וְלֹא־
wə-lō-
вэло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-3ms
does forsake
יַעֲזֹ֣ב
ya-‘ă-zōḇ
яазов
h5800
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-mpc | 3ms
His saints
חֲ֭סִידָיו
ḥă-sî-ḏāw
хасидав
h2623
HB
Prep-l | N-ms
forever
לְעוֹלָ֣ם
lə-‘ō-w-lām
леолям
h5769
HB
V-Niphal-Perf-3cp
they are preserved
נִשְׁמָ֑רוּ
niš-mā-rū
нишмару
h8104
HB
Conj-w | N-msc
but the descendants
וְזֶ֖רַע
wə-ze-ra‘
вэзэра
h2233
HB
Adj-mp
of the wicked
רְשָׁעִ֣ים
rə-šā-‘îm
рэшаим
h7563
HB
V-Niphal-Perf-3ms
shall be cut off
נִכְרָֽת׃
niḵ-rāṯ
нихрат
h3772
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
ὅτι
g3754
N-NSM
κύριος
g2962
V-PAI-3S
ἀγαπᾷ
g25
N-ASF
κρίσιν
g2920
CONJ
καὶ
g2532
ADV
οὐκ
g3364
V-FAI-3S
ἐγκαταλείψει
g1459
T-APM
τοὺς
g3588
A-APM
ὁσίους
g3741
D-GSM
αὐτοῦ,
g846
PREP
εἰς
g1519
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
αἰῶνα
g165
V-FPI-3P
φυλαχθήσονται.
g5442
A-NPM
ἄνομοι
g459
PRT
δὲ
g1161
V-FPI-3P
ἐκδιωχθήσονται,
g1559
CONJ
καὶ
g2532
N-NSN
σπέρμα
g4690
A-GPM
ἀσεβῶν
g765
V-FPI-3S
ἐξολεθρευθήσεται·
g1842
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия