Исход 22:31
ID 2145
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
будете
у
Меня
людьми
святыми;
и
мяса,
растерзанного
зверем
в
поле,
не
ешьте,
псам
бросайте
его.
BTI-15
Святыми
должны
вы
быть
у
Меня,
а
потому
мяса
животных,
растерзанных
в
поле,
не
ешьте
—
собакам
выбрасывайте
его.
[22]
Conj-w | N-mpc
And men
וְאַנְשֵׁי־
wə-’an-šê-
вэаншэ
h376
HB
N-ms
holy
קֹ֖דֶשׁ
qō-ḏeš
кодэш
h6944
HB
V-Qal-Imperf-2mp | Pn
you shall be
תִּהְי֣וּן
tih-yūn
тихйун
h1961
HB
Prep | 1cs
To Me
לִ֑י
lî
ли
-
Conj-w | N-ms
and meat
וּבָשָׂ֨ר
ū-ḇā-śār
увасар
h1320
HB
Prep-b, Art | N-ms
in the field
בַּשָּׂדֶ֤ה
baś-śā-ḏeh
басадэ
h7704
HB
N-fs
torn [by beasts]
טְרֵפָה֙
ṭə-rê-p̄āh
тэрэфа
h2966
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֣א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-2mp
you shall eat
תֹאכֵ֔לוּ
ṯō-ḵê-lū
тохэлу
h398
HB
Prep-l, Art | N-ms
To the dogs
לַכֶּ֖לֶב
lak-ke-leḇ
лякэлэв
h3611
HB
V-Hiphil-Imperf-2mp | Pn
you shall throw
תַּשְׁלִכ֥וּן
taš-li-ḵūn
ташлихун
h7993
HB
DirObjM | 3ms
it
אֹתֽוֹ׃
’ō-ṯōw
отов
h853
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
И
καὶ
кЭ
g2532
N-NPM
люди
ἄνδρες
Андрэс
g435
A-NPM
святые
ἅγιοι
гАгии
g40
V-FMI-2P
будете
ἔσεσθέ
ЭсэсфЭ
g1510
P-DS
Мне.
μοι.
ми
g1473
CONJ
И
καὶ
кЭ
g2532
N-ASN
мясо
κρέας
крЭас
g2907
A-ASN
растерзанного зверем
θηριάλωτον
фириАлотон
ADV
не
οὐκ
ук
g3364
V-FMI-2P
будете есть,
ἔδεσθε,
Эдэсфэ
g2068
T-DSM
τῷ
тО
g3588
N-DSM
псу
κυνὶ
кинИ
g2965
V-AAD-2P
выбросите
ἀπορρίψατε
апоррИпсатэ
g641
D-ASN
его.
αὐτό.
аутО
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
22:21-31
PP 310-1
22:31
DA 283
;
MB 46
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия