Исход 33:20
ID 2494
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
потом
сказал
Он:
лица
Моего
не
можно
тебе
увидеть,
потому
что
человек
не
может
увидеть
Меня
и
остаться
в
живых.
BTI-15
Но
лик
Мой
нельзя
тебе
видеть,
ибо
не
может
человек,
увидевший
Меня,
в
живых
остаться».
[33]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
But He said
וַיֹּ֕אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Adv-NegPrt
cannot
לֹ֥א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-2ms
You
תוּכַ֖ל
ṯū-ḵal
тухаль
h3201
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
see
לִרְאֹ֣ת
lir-’ōṯ
лирот
h7200
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-mpc | 1cs
My face
פָּנָ֑י
pā-nāy
панай
h6440
HB
Conj
for
כִּ֛י
kî
ки
h3588
HB
Adv-NegPrt
no
לֹֽא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-3ms | 1cs
shall see Me
יִרְאַ֥נִי
yir-’a-nî
йирани
h7200
HB
Art | N-ms
man
הָאָדָ֖ם
hā-’ā-ḏām
хаадам
h120
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
and live
וָחָֽי׃
wā-ḥāy
вахай
h2425
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַאֲמַר
לָא
תִּכּוֹל
לְמִחְזֵי
יָת
אַפֵּי
שְׁכִינְתִי:
אֲרֵי
לָא
יִחְזֵינַנִי
אֲנָשָׁא
וְיִתְקַיַּם
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
И
καὶ
кЭ
g2532
V-AAI-3S
сказал:
εἶπεν
Ипэн
g2036
ADV
Не
Οὐ
у
g3364
V-FMI-2S
сможешь
δυνήσῃ
динИси
g1410
V-AAN
увидеть
ἰδεῖν
идИн
g3708
P-GS
Моё
μου
му
g1473
T-ASN
τὸ
тО
g3588
N-ASN
лицо;
πρόσωπον·
прОсопон
g4383
ADV
нет
οὐ
у
g3364
PRT
ведь
γὰρ
гАр
g1063
ADV
не
μὴ
мИ
g3165
V-AAS-3S
увидит
ἴδῃ
Иди
g3708
N-NSM
человек
ἄνθρωπος
Анфропос
g444
T-ASN
τὸ
тО
g3588
N-ASN
лицо
πρόσωπόν
прОсопОн
g4383
P-GS
Моё
μου
му
g1473
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-FMI-3S
будет жить.
ζήσεται.
дзИсэтэ
g2198
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
33:1-23
PP 327-8
33:11-23
GW 417
;
3SG 287-9
;
4T 532-3
33:18-23
4aSG 39
;
TM 362
;
TDG 95.3
33:20
EW 54
;
PP 67
;
PP 328
;
TMK 60.3
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия