Исход 35:23
ID 2555
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
каждый,
у
кого
была
шерсть
голубого,
пурпурового
и
червленого
цвета
,
виссон
и
козья
шерсть,
кожи
бараньи
красные
и
кожи
синие,
приносил
их;
BTI-15
Каждый
принес
то,
что
у
него
было:
это
либо
голубая,
пурпурная
или
алая
пряжа,
либо
тонкий
лен
и
козья
шерсть,
красные
шкуры
бараньи
или
кожи
тонкой
выделки.
[35]
Conj-w | N-msc
And every
וְכָל־
wə-ḵāl
вэхаль
h3605
HB
N-ms
man
אִ֞ישׁ
’îš
иш
h376
HB
Pro-r
who
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
V-Niphal-Perf-3ms
was found
נִמְצָ֣א
nim-ṣā
нимца
h4672
HB
Prep | 3ms
with
אִתּ֗וֹ
’it-tōw
итов
h854
HB
N-fs
blue
תְּכֵ֧לֶת
tə-ḵê-leṯ
тэхэлэт
h8504
HB
Conj-w | N-msc
and purple
וְאַרְגָּמָ֛ן
wə-’ar-gā-mān
вэаргаман
h713
HB
Conj-w | N-fsc
and yarns
וְתוֹלַ֥עַת
wə-ṯō-w-la-‘aṯ
вэтоляат
h8438
HB
N-ms
scarlet
שָׁנִ֖י
šā-nî
шани
h8144
HB
Conj-w | N-msc
and fine linen
וְשֵׁ֣שׁ
wə-šêš
вэшэш
h8336
HB
Conj-w | N-fp
and goats' [hair]
וְעִזִּ֑ים
wə-‘iz-zîm
вэизим
h5795
HB
Conj-w | N-mpc
and skins
וְעֹרֹ֨ת
wə-‘ō-rōṯ
вэорот
h5785
HB
N-mp
of rams
אֵילִ֧ם
’ê-lim
элим
h352
HB
V-Pual-Prtcpl-mp
red
מְאָדָּמִ֛ים
mə-’ād-dā-mîm
мэадамим
h119
HB
Conj-w | N-mpc
and skins
וְעֹרֹ֥ת
wə-‘ō-rōṯ
вэорот
h5785
HB
N-mp
badger
תְּחָשִׁ֖ים
tə-ḥā-šîm
тэхашим
h8476
HB
V-Hiphil-Perf-3cp
brought [them]
הֵבִֽיאוּ׃
hê-ḇî-’ū
хэвиу
h935
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְכָל
גְּבַר
דְּאִשְׁתְּכַח
עִמֵּיהּ
תַּכְלָא
וְאַרְגְּוָנָא
וּצְבַע
זְהוֹרִי--וּבוּץ
וּמַעְזֵי
וּמַשְׁכֵּי
דְּדִכְרֵי
מְסֻמְּקֵי
וּמַשְׁכֵּי
סָסְגוֹנָא
אֵיתִיאוּ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
И
кЭ
у
пар
которого
гО
был найден
гэурЭфи
виссон
вИссос
и
кЭ
кожи
дЭрмата
пурпурные
гиакИнфина
и
кЭ
кожи
дЭрмата
баранов
криОн
окрашенные в красное,
ирифроданомЭна
принесли.
Инэнкан
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
35:20-29
SR 151-2
35:21-25
6T 468
35:21-29
CS 203
;
PK 65
;
5T 268
35:23-28
PP 344
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия