Исход 8:4
ID 1715
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
на
тебя,
и
на
народ
твой,
и
на
всех
рабов
твоих
взойдут
жабы.
BTI-15
Жабы
будут
на
тебе,
на
народе
твоем
и
на
всех
придворных
твоих“».
[8]
Conj-w | Prep
and on you
וּבְכָ֥ה
ū-ḇə-ḵāh
увэха
-
Conj-w, Prep-b | N-msc | 2ms
and on your people
וּֽבְעַמְּךָ֖
ū-ḇə-‘am-mə-ḵā
увэамэха
h5971
HB
Conj-w, Prep-b | N-msc
and on all
וּבְכָל־
ū-ḇə-ḵāl
увэхаль
h3605
HB
N-mpc | 2ms
your servants
עֲבָדֶ֑יךָ
‘ă-ḇā-ḏe-ḵā
авадэха
h5650
HB
V-Qal-Imperf-3mp
shall come up
יַעֲל֖וּ
ya-‘ă-lū
яалу
h5927
HB
Art | N-fp
the frogs
הַֽצְפַרְדְּעִֽים׃
haṣ-p̄ar-də-‘îm
хацфардэим
h6854
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וּקְרָא
פַּרְעֹה
לְמֹשֶׁה
וּלְאַהֲרוֹן
וַאֲמַר
צַלּוֹ
קֳדָם
יְיָ
וְיַעְדֵּי
עֻרְדְּעָנַיָּא
מִנִּי
וּמֵעַמִּי
וַאֲשַׁלַּח
יָת
עַמָּא
וִידַבְּחוּן
קֳדָם
יְיָ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
PREP
на
ἐπὶ
эпИ
g1909
P-AS
тебя
σὲ
сЭ
g4771
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
PREP
на
ἐπὶ
эпИ
g1909
T-APM
τοὺς
тУс
g3588
N-APM
слуг
θεράποντάς
фэрАпонтАс
g2324
P-GS
твоих
σου
су
g4771
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
PREP
на
ἐπὶ
эпИ
g1909
T-ASM
τὸν
тОн
g3588
N-ASM
народ
λαόν
лаОн
g2992
P-GS
твой
σου
су
g4771
V-FMI-3P
поднимутся
ἀναβήσονται
анавИсонтэ
g305
T-NPM
οἱ
ги
g3588
N-NPM
лягушки.
βάτραχοι.
вАтрахи
g944
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
8:1-32
PP 265-7
8:1-15
PP 265-6
;
3SG 207-9
;
3SG 243
;
SR 116
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия