Иезекииль 27:3
ID 21193
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
скажи
Тиру,
поселившемуся
на
выступах
в
море,
торгующему
с
народами
на
многих
островах:
так
говорит
Господь
Бог:
Тир!
ты
говоришь:
«я
совершенство
красоты!
BTI-15
возвести
ему,
живущему
у
врат
морских,
ведущему
обширную
торговлю
с
народами
побережья,
что
говорит
о
нем
Владыка
ГОСПОДЬ:
„О
Тир!
Ты
говоришь:
„Я
—
корабль
величавый!“
[27]
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
And say
וְאָמַרְתָּ֣
wə-’ā-mar-tā
вэамарта
h559
HB
Prep-l | N-proper-fs
to Tyre
לְצ֗וֹר
lə-ṣō-wr
лецор
h6865
HB
Art | V-Qal-Prtcpl-fsc
-
[הישבתי]
[hay-yō-šə-ḇō-ṯê]
[хайошэвотэ]
-
Art | V-Qal-Prtcpl-fs
You who are situated
(הַיֹּשֶׁ֙בֶת֙)
(hay-yō-še-ḇeṯ)
(хайошэвэт)
h3427
HB
Prep
at
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-mpc
the entrance
מְבוֹאֹ֣ת
mə-ḇō-w-’ōṯ
мэвот
h3996
HB
N-ms
of the sea
יָ֔ם
yām
ям
h3220
HB
V-Qal-Prtcpl-fs
merchant
רֹכֶ֙לֶת֙
rō-ḵe-leṯ
рохэлэт
h7402
HB
Art | N-mp
of the peoples
הָֽעַמִּ֔ים
hā-‘am-mîm
хаамим
h5971
HB
Prep
on
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-mp
coastlands
אִיִּ֖ים
’î-yîm
ийим
h339
HB
Adj-mp
many
רַבִּ֑ים
rab-bîm
рабим
h7227
HB
Adv
thus
כֹּ֤ה
kōh
ко
h3541
HB
V-Qal-Perf-3ms
says
אָמַר֙
’ā-mar
амар
h559
HB
N-proper-ms
the Lord
אֲדֹנָ֣י
’ă-ḏō-nāy
адонай
h136
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוִ֔ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-proper-fs
Tyre
צ֕וֹר
ṣō-wr
цор
h6865
HB
Pro-2fs
you
אַ֣תְּ
’at
ат
h859
HB
V-Qal-Perf-2fs
have said
אָמַ֔רְתְּ
’ā-mart
амарт
h559
HB
Pro-1cs
I [am]
אֲנִ֖י
’ă-nî
ани
h589
HB
Adj-fsc
in perfect
כְּלִ֥ילַת
kə-lî-laṯ
кэлилят
h3632
HB
N-ms
beauty
יֹֽפִי׃
yō-p̄î
йофи
h3308
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
ἐρεῖς
g2046
T-DSF
τῇ
g3588
N-PRI
Σορ
T-DSF
τῇ
g3588
V-PAPDS
κατοικούσῃ
g2730
PREP
ἐπὶ
g1909
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
εἰσόδου
g1529
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
θαλάσσης,
g2281
T-DSN
τῷ
g3588
N-DSN
ἐμπορίῳ
g1712
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
λαῶν
g2992
PREP
ἀπὸ
g575
N-GPF
νήσων
g3520
A-GPF
πολλῶν
g4183
D-APN
Τάδε
g3592
V-PAI-3S
λέγει
g3004
N-NSM
κύριος
g2962
T-DSF
τῇ
g3588
N-PRI
Σορ
P-NS
Σὺ
g4771
V-AAI-2S
εἶπας
g2036
P-NS
Ἐγὼ
g1473
V-AAI-1S
περιέθηκα
g4060
D-DSF
ἐμαυτῇ
g1683
N-ASN
κάλλος
P-GS
μου.
g1473
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия