Левит 19:17
ID 3299
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Не
враждуй
на
брата
твоего
в
сердце
твоем;
обличи
ближнего
твоего,
и
не
понесешь
за
него
греха.
BTI-15
В
сердце
твоем
не
питай
ненависти
к
брату
своему,
а
вместо
того
серьезно
предупреди
ближнего
своего,
указав
ему
на
проступки
его,
дабы
тебе
не
отвечать
за
грех
его.
[19]
Adv-NegPrt
Not
לֹֽא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-2ms
You shall hate
תִשְׂנָ֥א
ṯiś-nā
тисна
h8130
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc | 2ms
your brother
אָחִ֖יךָ
’ā-ḥî-ḵā
ахиха
h251
HB
Prep-b | N-msc | 2ms
in your heart
בִּלְבָבֶ֑ךָ
bil-ḇā-ḇe-ḵā
билвавэха
h3824
HB
V-Hiphil-InfAbs
surely
הוֹכֵ֤חַ
hō-w-ḵê-aḥ
хохэах
h3198
HB
V-Hiphil-Imperf-2ms
You shall rebuke
תּוֹכִ֙יחַ֙
tō-w-ḵî-aḥ
тохиах
h3198
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc | 2ms
your neighbor
עֲמִיתֶ֔ךָ
‘ă-mî-ṯe-ḵā
амитэха
h5997
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
and not
וְלֹא־
wə-lō-
вэло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-2ms
bear
תִשָּׂ֥א
ṯiś-śā
тиса
h5375
HB
Prep | 3ms
because of him
עָלָ֖יו
‘ā-lāw
аляв
h5921
HB
N-ms
sin
חֵֽטְא׃
ḥêṭ
хэт
h2399
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
לָא
תִּסְנֵי
יָת
אֲחוּךְ
בְּלִבָּךְ
אוֹכָחָא
תּוֹכַח
יָת
חַבְרָךְ
וְלָא
תְּקַבֵּיל
עַל
דִּילֵיהּ
חוֹבָא
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
ADV
οὐ
g3364
V-FAI-3S
μισήσεις
g3404
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
ἀδελφόν
g80
P-GS
σου
g4771
T-DSF
τῇ
g3588
N-DSF
διανοίᾳ
g1271
P-GS
σου,
g4771
N-DSM
ἐλεγμῷ
g1650
V-FAI-3S
ἐλέγξεις
g1651
T-ASM
τὸν
g3588
ADV
πλησίον
g4139
P-GS
σου
g4771
CONJ
καὶ
g2532
ADV
οὐ
g3364
V-FMI-2S
λήμψῃ
g2983
PREP
δι᾽
g1223
D-ASM
αὐτὸν
g846
N-ASF
ἁμαρτίαν.
g266
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
19:17
2MCP 529.2
;
1T 213-4
;
4T 513
;
DA 441
19:17,18
RC 70.1
;
TDG 365.3
;
MB 55
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия