Левит 2:2
ID 2765
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
принесет
ее
к
сынам
Аароновым,
священникам,
и
возьмет
полную
горсть
муки
с
елеем
и
со
всем
ливаном,
и
сожжет
сие
священник
в
память
на
жертвеннике;
это
жертва,
благоухание,
приятное
Господу;
BTI-15
после
того
пусть
вручит
он
это
приношение
сыновьям
Аарона.
Тогда
священник
возьмет
от
дара
того
полную
горсть
муки,
немного
масла
и
весь
ладан,
и
эту,
для
аромата
определенную
часть
дара
он
на
жертвеннике
в
дым
обратит.
Этот
дар
—
отрадное
благоухание
для
ГОСПОДА.
[2]
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-3ms | 3fs
And He shall bring it
וֶֽהֱבִיאָ֗הּ
we-hĕ-ḇî-’āh
вэхэвиа
h935
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-mpc
sons
בְּנֵ֣י
bə-nê
бэнэй
h1121
HB
N-proper-ms
of Aaron
אַהֲרֹן֮
’a-hă-rōn
ахарон
h175
HB
Art | N-mp
the priests
הַכֹּהֲנִים֒
hak-kō-hă-nîm
хакоханим
h3548
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
and one of whom shall take
וְקָמַ֨ץ
wə-qā-maṣ
вэкамац
h7061
HB
Prep-m | Adv
from it
מִשָּׁ֜ם
miš-šām
мишам
h8033
HB
N-msc
-
מְלֹ֣א
mə-lō
мэло
h4393
HB
N-msc | 3ms
his handful
קֻמְצ֗וֹ
qum-ṣōw
кумцов
h7062
HB
Prep-m | N-fsc | 3fs
of fine flour
מִסָּלְתָּהּ֙
mis-sā-lə-tāh
мисалета
h5560
HB
Conj-w, Prep-m | N-msc | 3fs
and oil
וּמִשַּׁמְנָ֔הּ
ū-miš-šam-nāh
умишамна
h8081
HB
Prep
with
עַ֖ל
‘al
аль
h5921
HB
N-msc
all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
N-fsc | 3fs
the frankincense
לְבֹנָתָ֑הּ
lə-ḇō-nā-ṯāh
левоната
h3828
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-3ms
and shall burn [it]
וְהִקְטִ֨יר
wə-hiq-ṭîr
вэхиктир
h6999
HB
Art | N-ms
the priest
הַכֹּהֵ֜ן
hak-kō-hên
хакохэн
h3548
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-fsc | 3fs
[as] a memorial
אַזְכָּרָתָהּ֙
’az-kā-rā-ṯāh
азкарата
h234
HB
Art | N-ms | 3fs
on the altar
הַמִּזְבֵּ֔חָה
ham-miz-bê-ḥāh
хамизбэха
h4196
HB
N-msc
an offering made by fire
אִשֵּׁ֛ה
’iš-šêh
ишэх
h801
HB
N-msc
aroma
רֵ֥יחַ
rê-aḥ
рэах
h7381
HB
N-ms
a sweet
נִיחֹ֖חַ
nî-ḥō-aḥ
нихоах
h5207
HB
Prep-l | N-proper-ms
to Yahweh
לַיהוָֽה׃
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְיַיְתֵינַהּ
לְוָת
בְּנֵי
אַהֲרוֹן
כָּהֲנַיָּא
וְיִקְמוֹץ
מִתַּמָּן
מְלֵי
קֻמְצֵיהּ
מִסֻּלְתַּהּ
וּמִמִּשְׁחַהּ
עַל
כָּל
לְבוֹנְתַהּ
וְיַסֵּיק
כָּהֲנָא
יָת
אַדְכָרְתַהּ
לְמַדְבְּחָא--קֻרְבַּן
דְּמִתְקַבַּל
בְּרַעֲוָא
קֳדָם
יְיָ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
οἴσει
g5342
PREP
πρὸς
g4314
T-APM
τοὺς
g3588
N-APM
υἱοὺς
g5207
N-PRI
Ααρων
g2
T-APM
τοὺς
g3588
N-APM
ἱερεῖς,
g2409
CONJ
καὶ
g2532
V-AMPNS
δραξάμενος
g1405
PREP
ἀπ᾽
g575
D-GSF
αὐτῆς
g846
A-ASF
πλήρη
g4134
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
δράκα
PREP
ἀπὸ
g575
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
σεμιδάλεως
g4585
PREP
σὺν
g4862
T-DSN
τῷ
g3588
N-DSN
ἐλαίῳ
g1637
CONJ
καὶ
g2532
A-ASM
πάντα
g3956
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
λίβανον
g3030
D-GSF
αὐτῆς
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
ἐπιθήσει
g2007
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
ἱερεὺς
g2409
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
μνημόσυνον
g3422
D-GSF
αὐτῆς
g846
PREP
ἐπὶ
g1909
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
θυσιαστήριον·
g2379
N-NSF
θυσία,
g2378
N-NSF
ὀσμὴ
g3744
N-GSF
εὐωδίας
g2136
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
κυρίῳ.
g2962
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия