Левит 23:17
ID 3420
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
От
жилищ
ваших
приносите
два
хлеба
возношения,
которые
должны
состоять
из
двух
десятых
частей
ефы
пшеничной
муки
и
должны
быть
испечены
кислые,
как
первый
плод
Господу;
BTI-15
пусть
это
будут
два
поднимаемых
вверх
хлеба,
таких,
какие
выпекаете
вы
в
жилищах
ваших,
каждый
испеченный
из
двух
десятых
меры
лучшей
муки.
Испечь
эти
хлебы
надлежит
из
кислого
теста
—
то
будут
первые
плоды
поля,
приносимые
ГОСПОДУ.
[23]
Prep-m | N-mpc | 2mp
From your dwellings
מִמּוֹשְׁבֹ֨תֵיכֶ֜
mim-mō-wō-šə-ḇō-ṯê-ḵem
мимошэвотэхэм
h4186
HB
V-Hiphil-Imperf-2mp
You shall bring
תָּבִ֣יאּוּ ׀
tā-ḇî’-’ū
тавиу
h935
HB
N-msc
[loaves]
לֶ֣חֶם
le-ḥem
лэхэм
h3899
HB
N-fs
of wave
תְּנוּפָ֗ה
tə-nū-p̄āh
тэнуфа
h8573
HB
Number-fd
two
שְׁ֚תַּיִם
ta-yim
тайим
h8147
HB
Number-mdc
two
שְׁנֵ֣י
šə-nê
шэнэй
h8147
HB
N-mp
tenths [of an ephah]
עֶשְׂרֹנִ֔ים
‘eś-rō-nîm
эсроним
h6241
HB
N-fs
of fine flour
סֹ֣לֶת
sō-leṯ
солэт
h5560
HB
V-Qal-Imperf-3fp
they shall be
תִּהְיֶ֔ינָה
tih-ye-nāh
тихйэна
h1961
HB
N-ms
with leaven
חָמֵ֖ץ
ḥā-mêṣ
хамэц
h2557
HB
V-Niphal-Imperf-3fp
they shall be baked
תֵּאָפֶ֑ינָה
tê-’ā-p̄e-nāh
тэафэна
h644
HB
N-mp
[They are] the firstfruits
בִּכּוּרִ֖ים
bik-kū-rîm
бикурим
h1061
HB
Prep-l | N-proper-ms
to Yahweh
לַֽיהוָֽה׃
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
מִמּוֹתְבָנֵיכוֹן
תַּיְתוֹן
לְחֵים
אֲרָמוּתָא
תַּרְתֵּין
גְּרִיצָן
תְּרֵין
עֶסְרוֹנִין--סֻלְתָּא
יִהְוְיָן
חֲמִיעַ
יִתְאַפְיָן:
בִּכּוּרִין
קֳדָם
יְיָ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
PREP
ἀπὸ
g575
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
κατοικίας
g2733
P-GP
ὑμῶν
g4771
V-FAI-2P
προσοίσετε
g4374
N-APM
ἄρτους
g740
N-ASN
ἐπίθεμα,
N-NUI
δύο
g1417
N-APM
ἄρτους·
g740
PREP
ἐκ
g1537
N-NUI
δύο
g1417
A-GPN
δεκάτων
g1182
N-GSF
σεμιδάλεως
g4585
V-FMI-3P
ἔσονται,
g1510
V-RPPNP
ἐζυμωμένοι
g2220
V-FPI-3P
πεφθήσονται
N-GPN
πρωτογενημάτων
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
κυρίῳ.
g2962
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
23:1-44
PP 537-42
;
UL 232.3
23:4-44
MH 281
23:15-21
DA 75
;
DA 77
;
PP 540
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия