Числа 10:14
ID 4003
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Поднято
было
во-первых
знамя
стана
сынов
Иудиных
по
ополчениям
их;
над
ополчением
их
Наассон,
сын
Аминадава;
BTI-15
За
знаменем
стана
Иудина
пошли
одно
за
другим
войсковые
соединения
трех
колен
того
стана.
И
начальствующим
над
всем
этим
войском
был
Нахшон,
сын
Амминадава.
[10]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And set out
וַיִּסַּ֞ע
way-yis-sa‘
вайиса
h5265
HB
N-msc
the standard
דֶּ֣גֶל
de-ḡel
дэгэль
h1714
HB
N-csc
of the camp
מַחֲנֵ֧ה
ma-ḥă-nêh
маханэх
h4264
HB
N-mpc
of the sons
בְנֵֽי־
ḇə-nê-
вэнэй
h1121
HB
N-proper-ms
of Judah
יְהוּדָ֛ה
yə-hū-ḏāh
йэхуда
h3063
HB
Prep-b, Art | Adj-fs
the first
בָּרִאשֹׁנָ֖ה
bā-ri-šō-nāh
баришона
h7223
HB
Prep-l | N-cpc | 3mp
according to their armies
לְצִבְאֹתָ֑ם
lə-ṣiḇ-’ō-ṯām
лецивотам
h6635
HB
Conj-w | Prep
and over
וְעַל־
wə-‘al-
вэаль
h5921
HB
N-csc | 3ms
their army
צְבָא֔וֹ
ṣə-ḇā-’ōw
цэваов
h6635
HB
N-proper-ms
was Nahshon
נַחְשׁ֖וֹן
naḥ-šō-wn
нахшон
h5177
HB
N-msc
son
בֶּן־
ben-
бэн
h1121
HB
N-proper-ms
of Amminadab
עַמִּינָדָֽב׃
‘am-mî-nā-ḏāḇ
аминадав
h5992
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וּנְטַל
טֵיקַס
מַשְׁרִית
בְּנֵי
יְהוּדָה
בְּקַדְמֵיתָא--לְחֵילֵיהוֹן
וְעַל
חֵילֵיהּ--נַחְשׁוֹן
בַּר
עַמִּינָדָב
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἐξῆραν
g1808
N-ASN
τάγμα
g5001
N-GSF
παρεμβολῆς
g3925
N-GPM
υἱῶν
g5207
N-PRI
Ιουδα
g2448
A-NPMS
πρῶτοι
g4413
PREP
σὺν
g4862
N-DSF
δυνάμει
g1411
D-GPM
αὐτῶν·
g846
CONJ
καὶ
g2532
PREP
ἐπὶ
g1909
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
δυνάμεως
g1411
D-GPM
αὐτῶν
g846
N-PRI
Ναασσων
g3476
N-NSM
υἱὸς
g5207
N-PRI
Αμιναδαβ,
g284
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
10:11-28
1T 651
10:11-36
PP 375-7
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия