Числа 15:25
ID 4179
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
очистит
священник
все
общество
сынов
Израилевых,
и
будет
прощено
им,
ибо
это
была
ошибка,
и
они
принесли
приношение
свое
в
жертву
Господу,
и
жертву
за
грех
свой
пред
Господом,
за
свою
ошибку;
BTI-15
И
священник
совершит
для
них
то
служение,
которое
приведет
всю
общину
сынов
Израилевых
к
единению
с
Богом,
и
они
обретут
прощение,
ибо
это
было
сделано
по
ошибке
и
за
свое
упущение
они
принесли
дар
ГОСПОДУ,
принесли
пред
Ним
жертву
за
грех.
[15]
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
So shall make atonement
וְכִפֶּ֣ר
wə-ḵip-per
вэхипр
h3722
HB
Art | N-ms
the priest
הַכֹּהֵ֗ן
hak-kō-hên
хакохэн
h3548
HB
Prep
for
עַֽל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-msc
whole
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
N-fsc
the congregation
עֲדַ֛ת
‘ă-ḏaṯ
адат
h5712
HB
N-mpc
of the sons
בְּנֵ֥י
bə-nê
бэнэй
h1121
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Conj-w | V-Niphal-ConjPerf-3ms
and it shall be forgiven
וְנִסְלַ֣ח
wə-nis-laḥ
вэнислях
h5545
HB
Prep | 3mp
them
לָהֶ֑ם
lā-hem
ляхэм
-
Conj
for
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
N-fs
was unintentional
שְׁגָגָ֣ה
šə-ḡā-ḡāh
шэгага
h7684
HB
Pro-3fs
it
הִ֔וא
hî
хи
h1931
HB
Conj-w | Pro-3mp
and they
וְהֵם֩
wə-hêm
вэхэм
h1992
HB
V-Hiphil-Perf-3cp
shall bring
הֵבִ֨יאוּ
hê-ḇî-’ū
хэвиу
h935
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc | 3mp
their offering
קָרְבָּנָ֜ם
qā-rə-bā-nām
карэбанам
h7133
HB
N-ms
an offering made by fire
אִשֶּׁ֣ה
’iš-šeh
ишэ
h801
HB
Prep-l | N-proper-ms
to Yahweh
לַֽיהוָ֗ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Conj-w | N-fsc | 3mp
and their sin offering
וְחַטָּאתָ֛ם
wə-ḥaṭ-ṭā-ṯām
вэхататам
h2403
HB
Prep-l | N-cpc
before
לִפְנֵ֥י
lip̄-nê
лифнэй
h6440
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֖ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Prep
for
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-fsc | 3mp
their unintended sin
שִׁגְגָתָֽם׃
šiḡ-ḡā-ṯām
шигатам
h7684
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וִיכַפַּר
כָּהֲנָא
עַל
כָּל
כְּנִשְׁתָּא
דִּבְנֵי
יִשְׂרָאֵל--וְיִשְׁתְּבֵיק
לְהוֹן:
אֲרֵי
שָׁלוּתָא
הִיא--וְאִנּוּן
אֵיתִיאוּ
יָת
קֻרְבָּנְהוֹן
קֻרְבָּנָא
קֳדָם
יְיָ
וְחוֹבַתְהוֹן
קֳדָם
יְיָ
עַל
שָׁלוּתְהוֹן
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3S
ἐξιλάσεται
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
ἱερεὺς
g2409
PREP
περὶ
g4012
A-GSF
πάσης
g3956
N-GSF
συναγωγῆς
g4864
N-GPM
υἱῶν
g5207
N-PRI
Ισραηλ,
g2474
CONJ
καὶ
g2532
V-FPI-3S
ἀφεθήσεται
g863
D-DPM
αὐτοῖς·
g846
CONJ
ὅτι
g3754
A-ASM
ἀκούσιόν
V-PAI-3S
ἐστιν,
g1510
CONJ
καὶ
g2532
D-NPM
αὐτοὶ
g846
V-AAI-3P
ἤνεγκαν
g5342
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
δῶρον
g1435
D-GPM
αὐτῶν
g846
N-ASN
κάρπωμα
N-DSM
κυρίῳ
g2962
PREP
περὶ
g4012
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
ἁμαρτίας
g266
D-GPM
αὐτῶν
g846
PREP
ἔναντι
g1725
N-GSM
κυρίου
g2962
PREP
περὶ
g4012
T-GPM
τῶν
g3588
A-GPM
ἀκουσίων
g191
D-GPM
αὐτῶν.
g846
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия