Числа 15:36
ID 4190
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
вывело
его
все
общество
вон
из
стана,
и
побили
его
камнями,
и
он
умер,
как
повелел
Господь
Моисею.
BTI-15
И
вывели
его
за
стан,
где
и
был
он
побит
камнями
насмерть,
как
и
велел
ГОСПОДЬ
Моисею.
[15]
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3mp
So brought
וַיֹּצִ֨יאוּ
way-yō-ṣî-’ū
вайоциу
h3318
HB
DirObjM | 3ms
him
אֹת֜וֹ
’ō-ṯōw
отов
h853
HB
N-msc
all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
Art | N-fs
the congregation
הָעֵדָ֗ה
hā-‘ê-ḏāh
хаэда
h5712
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
Prep-m | N-msc
outside
מִחוּץ֙
mi-ḥūṣ
михуц
h2351
HB
Prep-l, Art | N-cs
the camp
לַֽמַּחֲנֶ֔ה
lam-ma-ḥă-neh
лямаханэ
h4264
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and stoned
וַיִּרְגְּמ֥וּ
way-yir-gə-mū
вайиргэму
h7275
HB
DirObjM | 3ms
him
אֹת֛וֹ
’ō-ṯōw
отов
h853
HB
Prep-b, Art | N-fp
with stones
בָּאֲבָנִ֖ים
bā-’ă-ḇā-nîm
бааваним
h68
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and he died
וַיָּמֹ֑ת
way-yā-mōṯ
ваямот
h4191
HB
Prep-k | Pro-r
as
כַּאֲשֶׁ֛ר
ka-’ă-šer
каашэр
h834
HB
V-Piel-Perf-3ms
commanded
צִוָּ֥ה
ṣiw-wāh
цива
h6680
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֖ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-proper-ms
Moses
מֹשֶֽׁה׃
mō-šeh
мошэ
h4872
HB
Punc
-
פ
p̄
-
-
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְאַפִּיקוּ
יָתֵיהּ
כָּל
כְּנִשְׁתָּא
לְמִבַּרָא
לְמַשְׁרִיתָא
וּרְגַמוּ
יָתֵיהּ
בְּאַבְנַיָּא
וּמִית:
כְּמָא
דְּפַקֵּיד
יְיָ
יָת
מֹשֶׁה
פ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἐξήγαγον
g1806
D-ASM
αὐτὸν
g846
A-NSF
πᾶσα
g3956
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
συναγωγὴ
g4864
PREP
ἔξω
g1854
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
παρεμβολῆς,
g3925
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἐλιθοβόλησαν
g3036
D-ASM
αὐτὸν
g846
A-NSF
πᾶσα
g3956
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
συναγωγὴ
g4864
N-DPM
λίθοις
g3037
PREP
ἔξω
g1854
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
παρεμβολῆς,
g3925
ADV
καθὰ
g2505
V-AAI-3S
συνέταξεν
g4929
N-NSM
κύριος
g2962
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
Μωυσῇ.
g3475
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
15:32-36
PP 408-9
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия