Числа 2:3
ID 3662
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
С
передней
стороны
к
востоку
ставят
стан:
знамя
стана
Иудина
по
ополчениям
их,
и
начальник
сынов
Иуды
Наассон,
сын
Аминадава,
BTI-15
На
восток
от
Шатра
Откровения,
по
направлению
к
восходящему
солнцу,
должны
ставить
шатры
люди
стана
Иуды,
которые
под
знаменем
их
колена
стоянку
свою
устраивают,
располагаясь
по
войсковым
соединениям
своим.
Их
вождь
—
Нахшон,
сын
Амминадава.
[2]
Conj-w, Art | V-Qal-Prtcpl-mp
And those shall camp
וְהַחֹנִים֙
wə-ha-ḥō-nîm
вэхахоним
h2583
HB
Adv | 3fs
On the east side
קֵ֣דְמָה
qê-ḏə-māh
кэдэма
h6924
HB
N-ms | 3fs
toward the rising of the sun
מִזְרָ֔חָה
miz-rā-ḥāh
мизраха
h4217
HB
N-msc
of the standard
דֶּ֛גֶל
de-ḡel
дэгэль
h1714
HB
N-csc
of the forces with
מַחֲנֵ֥ה
ma-ḥă-nêh
маханэх
h4264
HB
N-proper-ms
Judah
יְהוּדָ֖ה
yə-hū-ḏāh
йэхуда
h3063
HB
Prep-l | N-cpc | 3mp
according to their armies
לְצִבְאֹתָ֑ם
lə-ṣiḇ-’ō-ṯām
лецивотам
h6635
HB
Conj-w | N-ms
and the leader
וְנָשִׂיא֙
wə-nā-śî
вэнаси
h5387
HB
Prep-l | N-mpc
of the sons
לִבְנֵ֣י
liḇ-nê
ливнэй
h1121
HB
N-proper-ms
of Judah
יְהוּדָ֔ה
yə-hū-ḏāh
йэхуда
h3063
HB
N-proper-ms
[shall be] Nahshon
נַחְשׁ֖וֹן
naḥ-šō-wn
нахшон
h5177
HB
N-msc
son
בֶּן־
ben-
бэн
h1121
HB
N-proper-ms
of Amminadab
עַמִּינָדָֽב׃
‘am-mî-nā-ḏāḇ
аминадав
h5992
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְדִשְׁרַן
קִדּוּמָא
מַדְנְחָא
טֵיקַס
מַשְׁרִית
יְהוּדָה
לְחֵילֵיהוֹן
וְרַבָּא
לִבְנֵי
יְהוּדָה
נַחְשׁוֹן
בַּר
עַמִּינָדָב
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
T-NPM
οἱ
g3588
V-PAPNP
παρεμβάλλοντες
g3924
A-NPMS
πρῶτοι
g4413
PREP
κατ᾽
g2596
N-APF
ἀνατολὰς
g395
N-ASN
τάγμα
g5001
N-GSF
παρεμβολῆς
g3925
N-PRI
Ιουδα
g2448
PREP
σὺν
g4862
N-DSF
δυνάμει
g1411
D-GPM
αὐτῶν,
g846
CONJ
καὶ
g2532
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
ἄρχων
g758
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
υἱῶν
g5207
N-PRI
Ιουδα
g2448
N-PRI
Ναασσων
g3476
N-NSM
υἱὸς
g5207
N-PRI
Αμιναδαβ·
g284
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
2:1-34
Ed 37-8
;
PP 374-5
;
4aSG 11
;
1T 651
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия