Числа 20:15
ID 4327
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Отцы
наши
перешли
в
Египет,
и
мы
жили
в
Египте
много
времени,
и
худо
поступали
Египтяне
с
нами
и
отцами
нашими;
BTI-15
знаешь
о
том,
что
отцам
нашим
пришлось
уйти
в
Египет
и
долго
жить
там;
ведомо
тебе,
как
жестоко
обходились
египтяне
с
нами,
да
и
с
отцами
нашими
в
прошлом.
[20]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
And how went down
וַיֵּרְד֤וּ
way-yê-rə-ḏū
вайэрэду
h3381
HB
N-mpc | 1cp
our fathers
אֲבֹתֵ֙ינוּ֙
’ă-ḇō-ṯê-nū
авотэну
h1
HB
N-proper-fs | 3fs
to Egypt
מִצְרַ֔יְמָה
miṣ-ray-māh
мицрайма
h4714
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cp
and we dwelt
וַנֵּ֥שֶׁב
wan-nê-šeḇ
ванэшэв
h3427
HB
Prep-b | N-proper-fs
in Egypt
בְּמִצְרַ֖יִם
bə-miṣ-ra-yim
бэмицрайим
h4714
HB
N-mp
a time
יָמִ֣ים
yā-mîm
ямим
h3117
HB
Adj-mp
long
רַבִּ֑ים
rab-bîm
рабим
h7227
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3mp
and afflicted
וַיָּרֵ֥עוּ
way-yā-rê-‘ū
ваярэу
h7489
HB
Prep | 1cp
us
לָ֛נוּ
lā-nū
ляну
-
N-proper-fs
Egypt
מִצְרַ֖יִם
miṣ-ra-yim
мицрайим
h4713
HB
Conj-w, Prep-l | N-mpc | 1cp
and our fathers
וְלַאֲבֹתֵֽינוּ׃
wə-la-’ă-ḇō-ṯê-nū
вэляавотэну
h1
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וּנְחַתוּ
אֲבָהָתַנָא
לְמִצְרַיִם
וִיתֵיבְנָא
בְּמִצְרַיִם
יוֹמִין
סַגִּיאִין
וְאַבְאִישׁוּ
לַנָא
מִצְרָאֵי
וְלַאֲבָהָתַנָא
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
κατέβησαν
g2597
T-NPM
οἱ
g3588
N-NPM
πατέρες
g3962
P-GP
ἡμῶν
g1473
PREP
εἰς
g1519
N-ASF
Αἴγυπτον,
g125
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-1P
παρῳκήσαμεν
g3939
PREP
ἐν
g1722
N-DSF
Αἰγύπτῳ
g125
N-APF
ἡμέρας
g2250
A-APF
πλείους,
g4183
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἐκάκωσαν
g2559
P-AP
ἡμᾶς
g1473
T-NPM
οἱ
g3588
N-NPM
Αἰγύπτιοι
g124
CONJ
καὶ
g2532
T-APM
τοὺς
g3588
N-APM
πατέρας
g3962
P-GP
ἡμῶν,
g1473
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
20:1-29
SR 164-9
20:1-17
EW 163
;
EW 258
;
FE 508-9
;
PP 411-21
;
PP 428
;
1BC 1115-6
;
4aSG 38-9
;
3T 301-2
;
4T 369-71
20:14-29
PP 422-7
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия