Числа 21:16
ID 4357
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Отсюда
отправились
к
Беэр;
это
тот
колодезь,
о
котором
Господь
сказал
Моисею:
собери
народ,
и
дам
им
воды.
BTI-15
Оттуда
они
прошли
до
Беэра
(до
колодца),
где
ГОСПОДЬ
сказал
Моисею:
«Собери
народ,
и
дам
им
воду».
[21]
Conj-w, Prep-m | Adv
And from there
וּמִשָּׁ֖ם
ū-miš-šām
умишам
h8033
HB
N-proper-fs | 3fs
[they went] to Beer
בְּאֵ֑רָה
bə-’ê-rāh
бээра
h876
HB
Pro-3fs
it [is]
הִ֣וא
hî
хи
h1931
HB
Art | N-fs
the well
הַבְּאֵ֗ר
hab-bə-’êr
хабээр
h875
HB
Pro-r
where
אֲשֶׁ֨ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-3ms
said
אָמַ֤ר
’ā-mar
амар
h559
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָה֙
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Prep-l | N-proper-ms
to Moses
לְמֹשֶׁ֔ה
lə-mō-šeh
лемошэ
h4872
HB
V-Qal-Imp-ms
Gather together
אֱסֹף֙
’ĕ-sōp̄
эсоф
h622
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-ms
the people
הָעָ֔ם
hā-‘ām
хаам
h5971
HB
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1cs
and I will give
וְאֶתְּנָ֥ה
wə-’et-tə-nāh
вээтэна
h5414
HB
Prep | 3mp
them
לָהֶ֖ם
lā-hem
ляхэм
-
N-mp
water
מָֽיִם׃
mā-yim
майим
h4325
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וּמִתַּמָּן
אִתְיְהֵיבַת
לְהוֹן
בֵּירָא:
הִיא
בֵּירָא
דַּאֲמַר
יְיָ
לְמֹשֶׁה
כְּנוֹשׁ
יָת
עַמָּא
וְאֶתֵּין
לְהוֹן
מַיָּא
ס
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
ADV
ἐκεῖθεν
g1564
T-NSN
τὸ
g3588
N-NSN
φρέαρ·
g5421
D-NSN
τοῦτό
g3778
V-PAI-3S
ἐστιν
g1510
T-NSN
τὸ
g3588
N-NSN
φρέαρ,
g5421
R-ASN
ὃ
g3739
V-AAI-3S
εἶπεν
g3004
N-NSM
κύριος
g2962
PREP
πρὸς
g4314
N-ASM
Μωυσῆν
g3475
V-AAD-2S
Συνάγαγε
g4863
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
λαόν,
g2992
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-1S
δώσω
g1325
D-DPM
αὐτοῖς
g846
N-NSN
ὕδωρ
g5204
V-AAN
πιεῖν.
g4095
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
21:10-35
PP 433-8
21:16
Ed 162
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия