Числа 29:8
ID 4617
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
приносите
всесожжение
Господу
в
приятное
благоухание:
одного
тельца,
одного
овна,
семь
однолетних
агнцев;
без
порока
пусть
будут
они
у
вас;
BTI-15
Во
всесожжение
ГОСПОДУ,
в
приятное
для
Него
благоухание,
вам
следует
принести
в
жертву
одного
молодого
быка,
одного
барана
и
семь
годовалых
ягнят
—
всех
без
изъяна;
[29]
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-2mp
And You shall present
וְהִקְרַבְתֶּ֨ם
wə-hiq-raḇ-tem
вэхикравтэм
h7126
HB
N-fs
a burnt offering
עֹלָ֤ה
‘ō-lāh
ола
h5930
HB
Prep-l | N-proper-ms
to Yahweh
לַֽיהוָה֙
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-msc
[as] a aroma
רֵ֣יחַ
rê-aḥ
рэах
h7381
HB
N-ms
sweet
נִיחֹ֔חַ
nî-ḥō-aḥ
нихоах
h5207
HB
N-ms
bull
פַּ֧ר
par
пар
h6499
HB
N-msc
the son
בֶּן־
ben-
бэн
h1121
HB
N-ms
of a bull
בָּקָ֛ר
bā-qār
бакар
h1241
HB
Number-ms
one
אֶחָ֖ד
’e-ḥāḏ
эхад
h259
HB
N-ms
ram
אַ֣יִל
’a-yil
айиль
h352
HB
Number-ms
one
אֶחָ֑ד
’e-ḥāḏ
эхад
h259
HB
N-mp
[and] lambs in
כְּבָשִׂ֤ים
kə-ḇā-śîm
кэвасим
h3532
HB
N-mpc
first
בְּנֵֽי־
bə-nê-
бэнэй
h1121
HB
N-fs
their year
שָׁנָה֙
šā-nāh
шана
h8141
HB
Number-ms
seven
שִׁבְעָ֔ה
šiḇ-‘āh
шива
h7651
HB
Adj-mp
without blemish
תְּמִימִ֖ם
tə-mî-mim
тэмимим
h8549
HB
V-Qal-Imperf-3mp
Be sure they are
יִהְי֥וּ
yih-yū
йихйу
h1961
HB
Prep | 2mp
to them
לָכֶֽם׃
lā-ḵem
ляхэм
-
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וּתְקָרְבוּן
עֲלָתָא
קֳדָם
יְיָ
לְאִתְקַבָּלָא
בְּרַעֲוָא
תּוֹר
בַּר
תּוֹרֵי
חַד
דְּכַר
חַד
אִמְּרִין
בְּנֵי
שְׁנָא
שִׁבְעָא
שַׁלְמִין
יְהוֹן
לְכוֹן
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-2P
προσοίσετε
g4374
N-APN
ὁλοκαυτώματα
g3646
PREP
εἰς
g1519
N-ASF
ὀσμὴν
g3744
N-GSF
εὐωδίας
g2136
N-APN
καρπώματα
N-DSM
κυρίῳ
g2962
N-ASM
μόσχον
g3448
A-ASM
ἕνα
g1519
PREP
ἐκ
g1537
N-GPM
βοῶν,
g1016
N-ASM
κριὸν
A-ASM
ἕνα,
g1519
N-APM
ἀμνοὺς
g286
A-APM
ἐνιαυσίους
N-NUI
ἑπτά,
g2033
A-NPM
ἄμωμοι
g299
V-FMI-3P
ἔσονται
g1510
P-DP
ὑμῖν·
g4771
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия