От Марка 2:15
ID 24344
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
когда
Иисус
возлежал
в
доме
его,
возлежали
с
Ним
и
ученики
Его
и
многие
мытари
и
грешники:
ибо
много
их
было,
и
они
следовали
за
Ним.
BTI-15
Случилось
как-то
,
что
Иисус
обедал
в
доме
Левия,
и
за
одним
столом
вместе
с
Ним
и
Его
учениками
заняли
место
сборщики
налогов
и
те,
кого
называли
грешниками
(их
ведь
немало
было
среди
тех,
кто
следовал
за
Иисусом).
[2]
Conj
And
Καὶ
Kai
ке
g2532
GR
V-PIM/P-3S
it came to pass,
γίνεται
ginetai
гинетэ
g1096
GR
V-PNM/P
reclining
κατακεῖσθαι
katakeisthai
катакисθе
g2621
GR
PPro-AM3S
of Him
αὐτὸν
auton
афтон
g846
GR
Prep
in
ἐν
en
эн
g1722
GR
Art-DFS
the
τῇ
tē
ти
g3588
GR
N-DFS
house
οἰκίᾳ
oikia
икиа
g3614
GR
PPro-GM3S
of him,
αὐτοῦ
autou
афту
g846
GR
Conj
that
καὶ
kai
ке
g2532
GR
Adj-NMP
many
πολλοὶ
polloi
поли
g4183
GR
N-NMP
tax collectors
τελῶναι
telōnai
телоне
g5057
GR
Conj
and
καὶ
kai
ке
g2532
GR
Adj-NMP
sinners
ἁμαρτωλοὶ
hamartōloi
амартоли
g268
GR
V-IIM/P-3P
were reclining with
συνανέκειντο
sünanekeinto
синанекинто
g4873
GR
Art-DMS
-
τῷ
tō
то
g3588
GR
N-DMS
Jesus
Ἰησοῦ
Iēsou
иису
g2424
GR
Conj
and
καὶ
kai
ке
g2532
GR
Art-DMP
the
τοῖς
tois
тис
g3588
GR
N-DMP
disciples
μαθηταῖς
mathētais
маθитэс
g3101
GR
PPro-GM3S
of Him;
αὐτοῦ
autou
афту
g846
GR
V-IIA-3P
there were
ἦσαν
ēsan
исан
g1510
GR
Conj
for
γὰρ
gar
гар
g1063
GR
Adj-NMP
many,
πολλοὶ
polloi
поли
g4183
GR
Conj
and
καὶ
kai
ке
g2532
GR
V-IIA-3P
they were following
ἠκολούθουν
ēkolouthoun
иколуθун
g190
GR
PPro-DM3S
Him.
αὐτῷ
autō
афто
g846
GR
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
2:14,15
5BC 1120
2:14-22
DA 272-80
2:15
RC 31.1
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия