Деяния 12:9
ID 27416
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Петр
вышел
и
следовал
за
ним,
не
зная,
что
делаемое
Ангелом
было
действительно,
а
думая,
что
видит
видение.
BTI-15
Петр
вышел
из
темницы
и
следовал
за
ним,
не
понимая,
что
всё
,
совершаемое
ангелом,
наяву
происходит
—
он
думал,
что
это
видение.
[12]
Conj
And
Καὶ
kai
ке
g2532
GR
V-APA-NMS
having gone forth,
ἐξελθὼν
exelthōn
экселθон
g1831
GR
V-IIA-3S
he was following
ἠκολούθει
ēkolouthei
иколуθи
g190
GR
Conj
and
καὶ
kai
ке
g2532
GR
Adv
not
οὐκ
ouk
ук
g3756
GR
V-LIA-3S
did know
ᾔδει
ēdei
иðи
g1492
GR
Conj
that
ὅτι
hoti
оти
g3754
GR
Adj-NNS
real
ἀληθές
alēthes
алиθес
g227
GR
V-PIA-3S
is
ἐστιν
estin
эстин
g1510
GR
Art-NNS
what
τὸ
to
то
g3588
GR
V-PPM/P-NNS
is happening
γινόμενον
ginomenon
гиномэнон
g1096
GR
Prep
by means of
διὰ
dia
ðиа
g1223
GR
Art-GMS
the
τοῦ
tou
ту
g3588
GR
N-GMS
angel;
ἀγγέλου
angelou
агелу
g32
GR
V-IIA-3S
he was thinking
ἐδόκει
edokei
эðоки
g1380
GR
Conj
however
δὲ
de
ðе
g1161
GR
N-ANS
a vision
ὅραμα
horama
орама
g3705
GR
V-PNA
he saw.
βλέπειν
blepein
блепин
g991
GR
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
12:1-19
VSS 393
;
AA 143-9
;
Ev 581
;
SR 292-7
12:3-11
EW 186
;
Ed 255-6
;
GC 512
;
GC 631
;
5T 748
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия