Деяния 16:36
ID 27589
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Темничный
страж
объявил
о
сем
Павлу:
воеводы
прислали
отпустить
вас;
итак
выйдите
теперь
и
идите
с
миром.
BTI-15
Тюремщик
передал
[эти]
слова
Павлу:
«Преторы
прислали
распоряжение
отпустить
вас.
Теперь
вы
свободны.
Можете
идти
с
миром».
[16]
V-AIA-3S
Reported
Ἀπήγγειλεν
apēngeilen
апигилен
g518
GR
Conj
then
δὲ
de
ðе
g1161
GR
Art-NMS
the
ὁ
ho
о
g3588
GR
N-NMS
jailer
δεσμοφύλαξ
desmophülax
ðесмофилакс
g1200
GR
Art-AMP
the
τοὺς
tous
тус
g3588
GR
N-AMP
words
λόγους
logous
логус
g3056
GR
DPro-AMP
these
τούτους
toutous
тутус
g3778
GR
Prep
to
πρὸς
pros
прос
g4314
GR
Art-AMS
-
τὸν
ton
тон
g3588
GR
N-AMS
Paul
Παῦλον
Paulon
пафлон
g3972
GR
Conj
- :
ὅτι
hoti
оти
g3754
GR
V-RIA-3P
Have sent
Ἀπέσταλκαν
Apestalkan
апесталкан
g649
GR
Art-NMP
the
οἱ
hoi
и
g3588
GR
N-NMP
captains,
στρατηγοὶ
stratēgoi
стратиги
g4755
GR
Conj
that
ἵνα
hina
ина
g2443
GR
V-ASP-2P
you may be let go.
ἀπολυθῆτε
apolüthēte
аполиθите
g630
GR
Adv
Now
νῦν
nün
нин
g3568
GR
Conj
therefore
οὖν
oun
ун
g3767
GR
V-APA-NMP
having gone out,
ἐξελθόντες
exelthontes
экселθондес
g1831
GR
V-PMM/P-2P
depart
πορεύεσθε
poreuesthe
поревесθе
g4198
GR
Prep
in
ἐν
en
эн
g1722
GR
N-DFS
peace.
εἰρήνῃ
eirēnē
ирини
g1515
GR
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
16:1-40
AA 201-20
;
VSS 311.1
16:7-40
AA 211-20
16:35-40
AA 217-20
;
EW 205
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия