Второзаконие 30:1
ID 5710
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Когда
придут
на
тебя
все
слова
сии
—
благословение
и
проклятие,
которые
изложил
я
тебе,
и
примешь
их
к
сердцу
своему
среди
всех
народов,
в
которых
рассеет
тебя
Господь
Бог
твой,
BTI-15
Когда
всё
это
случится
с
вами
—
благословения
и
проклятия,
которые
я
изложил
вам,
—
и
когда
вы
серьезно
задумаетесь
над
ними
там,
живя
в
окружении
разных
народов,
среди
которых
рассеет
вас
ГОСПОДЬ,
Бог
ваш,
[30]
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
And it shall come to pass
וְהָיָה֩
wə-hā-yāh
вэхая
h1961
HB
Conj
when
כִֽי־
ḵî-
хи
h3588
HB
V-Qal-Imperf-3mp
come
יָבֹ֨אוּ
yā-ḇō-’ū
явоу
h935
HB
Prep | 2ms
upon you
עָלֶ֜יךָ
‘ā-le-ḵā
алэха
h5921
HB
N-msc
all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
Art | N-mp
things
הַדְּבָרִ֣ים
had-də-ḇā-rîm
хадэварим
h1697
HB
Art | Pro-cp
these
הָאֵ֗לֶּה
hā-’êl-leh
хаэлэ
h428
HB
Art | N-fs
the blessing
הַבְּרָכָה֙
hab-bə-rā-ḵāh
хабэраха
h1293
HB
Conj-w, Art | N-fs
and the curse
וְהַקְּלָלָ֔ה
wə-haq-qə-lā-lāh
вэхакэляла
h7045
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-1cs
I have set
נָתַ֖תִּי
nā-ṯat-tî
натати
h5414
HB
Prep-l | N-cpc | 2ms
before you
לְפָנֶ֑יךָ
lə-p̄ā-ne-ḵā
лефанэха
h6440
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-2ms
and you call [them]
וַהֲשֵׁבֹתָ֙
wa-hă-šê-ḇō-ṯā
вахашэвота
h7725
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-msc | 2ms
mind
לְבָבֶ֔ךָ
lə-ḇā-ḇe-ḵā
левавэха
h3824
HB
Prep-b | N-msc
in all
בְּכָל־
bə-ḵāl
бэхаль
h3605
HB
Art | N-mp
the nations
הַגּוֹיִ֔ם
hag-gō-w-yim
хагойим
h1471
HB
Pro-r
where
אֲשֶׁ֧ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Hiphil-Perf-3ms | 2ms
drives you
הִדִּיחֲךָ֛
hid-dî-ḥă-ḵā
хидихаха
h5080
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֥ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-mpc | 2ms
your God
אֱלֹהֶ֖יךָ
’ĕ-lō-he-ḵā
элохэха
h430
HB
Adv | 3fs
there
שָֽׁמָּה׃
šām-māh
шама
h8033
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וִיהֵי
אֲרֵי
יֵיתוֹן
עֲלָךְ
כָּל
פִּתְגָמַיָּא
הָאִלֵּין
בִּרְכָן
וּלְוָטִין
דִּיהַבִית
קֳדָמָךְ
וְתָתִיב
לְלִבָּךְ
בְּכָל
עַמְמַיָּא
דְּאַגְלְיָךְ
יְיָ
אֱלָהָךְ
לְתַמָּן
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
Καὶ
g2532
V-FMI-3S
ἔσται
g1510
CONJ
ὡς
g3739
PRT
ἂν
g302
V-AAS-3P
ἔλθωσιν
g2064
PREP
ἐπὶ
g1909
P-AS
σὲ
g4771
A-NPN
πάντα
g3956
T-NPN
τὰ
g3588
N-NPN
ῥήματα
g4487
D-NPN
ταῦτα,
g3778
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
εὐλογία
g2129
CONJ
καὶ
g2532
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
κατάρα,
g2671
R-ASF
ἣν
g3739
V-AAI-1S
ἔδωκα
g1325
PREP
πρὸ
g4253
N-GSN
προσώπου
g4383
P-GS
σου,
g4771
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-2S
δέξῃ
g1209
PREP
εἰς
g1519
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
καρδίαν
g2588
P-GS
σου
g4771
PREP
ἐν
g1722
A-DPN
πᾶσιν
g3956
T-DPN
τοῖς
g3588
N-DPN
ἔθνεσιν,
g1484
ADV
οὗ
g3364
CONJ
ἐάν
g1437
P-AS
σε
g4771
V-AAS-3S
διασκορπίσῃ
g1287
N-NSM
κύριος
g2962
ADV
ἐκεῖ,
g1563
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
30:1
TDG 195.6
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия