1-е Фессалоникийцам 3:1
ID 29662
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
потому,
не
терпя
более,
мы
восхотели
остаться
в
Афинах
одни,
BTI-15
Поэтому,
когда
разлука
стала
для
нас
невыносимой,
мы
сочли
за
лучшее
(поскольку
сами
должны
были
остаться
по-прежнему
в
Афинах)
[3]
Conj
Therefore
Διὸ
Dio
ðио
g1352
GR
Adv
no longer
μηκέτι
mēketi
микети
g3371
GR
V-PPA-NMP
enduring,
στέγοντες
stegontes
стегондес
g4722
GR
V-AIA-1P
we thought it best
εὐδοκήσαμεν*
eudokēsamen
евðокисамэн
g2106
GR
V-ANP
to be left behind
καταλειφθῆναι
kataleiphthēnai
каталифθине
g2641
GR
Prep
in
ἐν
en
эн
g1722
GR
N-DFP
Athens
Ἀθήναις
Athēnais
аθинес
g116
GR
Adj-NMP
alone,
μόνοι
monoi
мони
g3441
GR
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
3:1
AA 234
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия