Иакова 2:4
ID 30368
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
То
не
пересуживаете
ли
вы
в
себе
и
не
становитесь
ли
судьями
с
худыми
мыслями?
BTI-15
если
так
по-разному
относитесь
вы
к
братьям,
не
оказываетесь
ли
судьями,
да
к
тому
же
еще
и
со
скверными
мыслями?
[2]
Conj
then
[καὶ]
kai
ке
-
Adv
not
οὐ
ou
у
g3756
GR
V-AIP-2P
have you made a distinction
διεκρίθητε
diekrithēte
ðиекриθите
g1252
GR
Prep
among
ἐν
en
эн
g1722
GR
RefPro-DM3P
yourselves
ἑαυτοῖς
heautois
еафтис
g1438
GR
Conj
and
καὶ
kai
ке
g2532
GR
V-AIM-2P
have become
ἐγένεσθε
egenesthe
эгенесθе
g1096
GR
N-NMP
judges [with]
κριταὶ
kritai
критэ
g2923
GR
N-GMP
thoughts
διαλογισμῶν
dialogismōn
ðиалогисмон
g1261
GR
Adj-GMP
evil?
πονηρῶν
ponērōn
понирон
g4190
GR
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
2:1-26
TM 125
2:1-5
1T 475
;
4T 550
2:1-9
8T 133
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия