Исход 29:36
ID 2373
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
тельца
за
грех
приноси
каждый
день
для
очищения,
и
жертву
за
грех
совершай
на
жертвеннике
для
очищения
его,
и
помажь
его
для
освящения
его;
BTI-15
В
каждый
из
тех
дней
закалывай
бычка
в
жертву
за
грех,
дабы
восстановить
их
единение
с
Богом.
И
жертвенник
ты
должен
очищать
той
же
самой
жертвой
за
грех,
готовя
его
к
святому
служению
на
нем;
при
этом
не
упускай
помазание
жертвенника,
тем
самым
освящая
его.
[29]
Conj-w | N-msc
And a bull
וּפַ֨ר
ū-p̄ar
уфар
h6499
HB
N-fs
[as] a sin offering
חַטָּ֜את
ḥaṭ-ṭāṯ
хатат
h2403
HB
V-Qal-Imperf-2ms
you shall offer
תַּעֲשֶׂ֤ה
ta-‘ă-śeh
таасэ
h6213
HB
Prep-l, Art | N-ms
every day
לַיּוֹם֙
lay-yō-wm
ляйом
h3117
HB
Prep
for
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
Art | N-mp
atonement
הַכִּפֻּרִ֔ים
hak-kip-pu-rîm
хакипурим
h3722
HB
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-2ms
and You shall cleanse
וְחִטֵּאתָ֙
wə-ḥiṭ-ṭê-ṯā
вэхитэта
h2398
HB
Prep
for it
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
Art | N-ms
the altar
הַמִּזְבֵּ֔חַ
ham-miz-bê-aḥ
хамизбэах
h4196
HB
Prep-b | V-Piel-Inf | 2ms
when you make atonement
בְּכַפֶּרְךָ֖
bə-ḵap-per-ḵā
бэхапрха
h3722
HB
Prep | 3ms
for it
עָלָ֑יו
‘ā-lāw
аляв
h5921
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
and you shall anoint
וּמָֽשַׁחְתָּ֥
ū-mā-šaḥ-tā
умашахта
h4886
HB
DirObjM | 3ms
it
אֹת֖וֹ
’ō-ṯōw
отов
h853
HB
Prep-l | V-Piel-Inf | 3ms
to sanctify it
לְקַדְּשֽׁוֹ׃
lə-qad-də-šōw
лекадэшов
h6942
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְתוֹרָא
דְּחַטָּתָא
תַּעֲבֵיד
לְיוֹמָא
עַל
כִּפּוּרַיָּא
וּתְדַכֵּי
עַל
מַדְבְּחָא
בְּכַפָּרוּתָךְ
עֲלוֹהִי
וּתְרַבֵּי
יָתֵיהּ
לְקַדָּשׁוּתֵיהּ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
И
καὶ
кЭ
g2532
T-ASN
τὸ
тО
g3588
N-ASN
телёнка
μοσχάριον
мосхАрион
T-GSF
τῆς
тИс
g3588
N-GSF
греха
ἁμαρτίας
гамартИас
g266
V-FAI-3S
сделаешь
ποιήσεις
пиИсис
g4160
T-DSF
τῇ
тИ
g3588
N-DSF
[в] день
ἡμέρᾳ
гимЭра
g2250
T-GSM
τοῦ
тУ
g3588
N-GSM
очищения
καθαρισμοῦ
кафарисмУ
g2512
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-FAI-3S
очистишь
καθαριεῖς
кафариИс
g2511
T-ASN
τὸ
тО
g3588
N-ASN
жертвенник
θυσιαστήριον
фисиастИрион
g2379
PREP
в
ἐν
эн
g1722
T-DSN
τῷ
тО
g3588
V-PAN
святить
ἁγιάζειν
гагиАдзин
g37
P-AS
тебе
σε
сэ
g4771
PREP
на
ἐπ᾽
эп
g1909
D-DSN
нём
αὐτῷ
аутО
g846
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-FAI-3S
помажешь
χρίσεις
хрИсис
g5548
D-ASN
его
αὐτὸ
аутО
g846
CONJ
чтобы
ὥστε
гОстэ
g5620
V-AAN
освятить
ἁγιάσαι
гагиАсэ
g37
D-ASN
его.
αὐτό.
аутО
g846
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия