Исход 29:37
ID 2374
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Семь
дней
очищай
жертвенник,
и
освяти
его,
и
будет
жертвенник
святыня
великая:
все,
прикасающееся
к
жертвеннику,
освятится.
BTI-15
Все
семь
дней
тебе
надо
будет
готовить
жертвенник
к
святому
служению
на
нем
и
совершать
его
посвящение,
и
станет
он
святыней
великой,
—
тогда
всё,
что
ни
коснется
его,
освятится.
[29]
Number-msc
Seven
שִׁבְעַ֣ת
šiḇ-‘aṯ
шиват
h7651
HB
N-mp
days
יָמִ֗ים
yā-mîm
ямим
h3117
HB
V-Piel-Imperf-2ms
you shall make atonement
תְּכַפֵּר֙
tə-ḵap-pêr
тэхапр
h3722
HB
Prep
for
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
Art | N-ms
the altar
הַמִּזְבֵּ֔חַ
ham-miz-bê-aḥ
хамизбэах
h4196
HB
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-2ms
and sanctify
וְקִדַּשְׁתָּ֖
wə-qid-daš-tā
вэкидашта
h6942
HB
DirObjM | 3ms
it
אֹת֑וֹ
’ō-ṯōw
отов
h853
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
and shall be
וְהָיָ֤ה
wə-hā-yāh
вэхая
h1961
HB
Art | N-ms
the altar
הַמִּזְבֵּ֙חַ֙
ham-miz-bê-aḥ
хамизбэах
h4196
HB
N-msc
most
קֹ֣דֶשׁ
qō-ḏeš
кодэш
h6944
HB
N-mp
holy
קָֽדָשִׁ֔ים
qā-ḏā-šîm
кадашим
h6944
HB
N-msc
whatever
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
touches
הַנֹּגֵ֥עַ
han-nō-ḡê-a‘
ханогэа
h5060
HB
Prep-b, Art | N-ms
the altar
בַּמִּזְבֵּ֖חַ
bam-miz-bê-aḥ
бамизбэах
h4196
HB
V-Qal-Imperf-3ms
must be holy
יִקְדָּֽשׁ׃
yiq-dāš
йикдаш
h6942
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
שִׁבְעָא
יוֹמִין
תְּכַפַּר
עַל
מַדְבְּחָא
וּתְקַדֵּישׁ
יָתֵיהּ
וִיהֵי
מַדְבְּחָא
קֹדֶשׁ
קֻדְשִׁין
כָּל
דְּיִקְרַב
בְּמַדְבְּחָא
יִתְקַדַּשׁ
ס
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
N-NUI
[В] семь
ἑπτὰ
гэптА
g2033
N-APF
дней
ἡμέρας
гимЭрас
g2250
V-FAI-3S
очистишь
καθαριεῖς
кафариИс
g2511
T-ASN
τὸ
тО
g3588
N-ASN
жертвенник
θυσιαστήριον
фисиастИрион
g2379
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-FAI-3S
освятишь
ἁγιάσεις
гагиАсис
g37
D-ASN
его,
αὐτό,
аутО
g846
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-FMI-3S
будет
ἔσται
Эстэ
g1510
T-NSN
τὸ
тО
g3588
N-NSN
жертвенник
θυσιαστήριον
фисиастИрион
g2379
A-NSN
святое
ἅγιον
гАгион
g40
T-GSN
τοῦ
тУ
g3588
A-GSN
святого;
ἁγίου·
гагИу
g40
A-NSM
всякий
πᾶς
пАс
g3956
T-NSM
ὁ
го
g3588
V-PMPNS
касающийся
ἁπτόμενος
гаптОмэнос
g680
T-GSN
τοῦ
тУ
g3588
N-GSN
жертвенника
θυσιαστηρίου
фисиастирИу
g2379
V-FPI-3S
освятится.
ἁγιασθήσεται.
гагиасфИсэтэ
g37
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия