Левит 6:11
ID 2861
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
пусть
снимет
с
себя
одежды
свои,
и
наденет
другие
одежды,
и
вынесет
пепел
вне
стана
на
чистое
место;
BTI-15
Потом
уже,
сменив
одежды,
вынесет
священник
пепел
за
стан
на
чистое,
ничем
не
оскверненное
место.
[6]
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
And he shall take off
וּפָשַׁט֙
ū-p̄ā-šaṭ
уфашат
h6584
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-mpc | 3ms
his garments
בְּגָדָ֔יו
bə-ḡā-ḏāw
бэгадав
h899
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
and put on
וְלָבַ֖שׁ
wə-lā-ḇaš
вэляваш
h3847
HB
N-mp
garments
בְּגָדִ֣ים
bə-ḡā-ḏîm
бэгадим
h899
HB
Adj-mp
other
אֲחֵרִ֑ים
’ă-ḥê-rîm
ахэрим
h312
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-3ms
and carry
וְהוֹצִ֤יא
wə-hō-w-ṣî
вэхоци
h3318
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-ms
the ashes
הַדֶּ֙שֶׁן֙
had-de-šen
хадэшэн
h1880
HB
Prep
-
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
Prep-m | N-ms
outside
מִח֣וּץ
mi-ḥūṣ
михуц
h2351
HB
Prep-l, Art | N-cs
the camp
לַֽמַּחֲנֶ֔ה
lam-ma-ḥă-neh
лямаханэ
h4264
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-ms
a place
מָק֖וֹם
mā-qō-wm
маком
h4725
HB
Adj-ms
clean
טָהֽוֹר׃
ṭā-hō-wr
тахор
h2889
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
כָּל
דְּכוּרָא
בִּבְנֵי
אַהֲרוֹן
יֵיכְלִנַּהּ--קְיָם
עָלַם
לְדָרֵיכוֹן
מִקֻּרְבָּנַיָּא
דַּייָ
כֹּל
דְּיִקְרַב
בְּהוֹן
יִתְקַדַּשׁ
פ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3S
ἐκδύσεται
g1562
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
στολὴν
g4749
D-GSM
αὐτοῦ
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3S
ἐνδύσεται
g1746
N-ASF
στολὴν
g4749
D-ASF
ἄλλην
g243
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
ἐξοίσει
g1627
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
κατακάρπωσιν
PREP
ἔξω
g1854
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
παρεμβολῆς
g3925
PREP
εἰς
g1519
N-ASM
τόπον
g5117
A-ASM
καθαρόν.
g2513
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
6:8-18
PP 352
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия