Левит 6:25
ID 2875
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Скажи
Аарону
и
сынам
его:
вот
закон
о
жертве
за
грех:
жертва
за
грех
должна
быть
заколаема
пред
Господом
на
том
месте,
где
заколается
всесожжение;
это
великая
святыня;
BTI-15
сказать
Аарону
и
сыновьям
его:
«Обряд
жертвоприношения
за
грех
таков:
заклание
этой
жертвы
должно
совершаться
пред
ГОСПОДОМ
на
том
же
месте,
где
закалывают
жертвы,
сжигаемые
полностью,
—
это
великая
святыня.
[6]
V-Piel-Imp-ms
speak
דַּבֵּ֤ר
dab-bêr
дабэр
h1696
HB
Prep
to
אֶֽל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Aaron
אַהֲרֹן֙
’a-hă-rōn
ахарон
h175
HB
Conj-w | Prep
and to
וְאֶל־
wə-’el-
вээль
h413
HB
N-mpc | 3ms
his sons
בָּנָ֣יו
bā-nāw
банав
h1121
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
saying
לֵאמֹ֔ר
lê-mōr
лэмор
h559
HB
Pro-fs
this
זֹ֥את
zōṯ
зот
h2063
HB
N-fsc
[is] the law
תּוֹרַ֖ת
tō-w-raṯ
торат
h8451
HB
Art | N-fs
of the sin offering
הַֽחַטָּ֑את
ha-ḥaṭ-ṭāṯ
хахатат
h2403
HB
Prep-b | N-msc
in the place
בִּמְק֡וֹם
bim-qō-wm
бимком
h4725
HB
Pro-r
where
אֲשֶׁר֩
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Niphal-Imperf-3fs
is killed
תִּשָּׁחֵ֨ט
tiš-šā-ḥêṭ
тишахэт
h7819
HB
Art | N-fs
the burnt offering
הָעֹלָ֜ה
hā-‘ō-lāh
хаола
h5930
HB
V-Niphal-Imperf-3fs
shall be killed
תִּשָּׁחֵ֤ט
tiš-šā-ḥêṭ
тишахэт
h7819
HB
Art | N-fs
the sin offering
הַֽחַטָּאת֙
ha-ḥaṭ-ṭāṯ
хахатат
h2403
HB
Prep-l | N-cpc
before
לִפְנֵ֣י
lip̄-nê
лифнэй
h6440
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֔ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-ms
-
קֹ֥דֶשׁ
qō-ḏeš
кодэш
h6944
HB
N-mp
[is] most holy
קָֽדָשִׁ֖ים
qā-ḏā-šîm
кадашим
h6944
HB
Pro-3fs
it
הִֽוא׃
hî
хи
h1931
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-AAD-2S
Λάλησον
g2980
N-PRI
Ααρων
g2
CONJ
καὶ
g2532
T-DPM
τοῖς
g3588
N-DPM
υἱοῖς
g5207
D-GSM
αὐτοῦ
g846
V-PAPNS
λέγων
g3004
D-NSM
Οὗτος
g3778
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
νόμος
g3551
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
ἁμαρτίας·
g266
PREP
ἐν
g1722
N-DSM
τόπῳ,
g5117
ADV
οὗ
g3364
V-PAI-3P
σφάζουσιν
g4969
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
ὁλοκαύτωμα,
g3646
V-FAI-3P
σφάξουσιν
g4969
T-APN
τὰ
g3588
PREP
περὶ
g4012
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
ἁμαρτίας
g266
PREP
ἔναντι
g1725
N-GSM
κυρίου·
g2962
A-NPN
ἅγια
g40
A-GPN
ἁγίων
g40
V-PAI-3S
ἐστίν.
g1510
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия