Бытие 35:29
ID 1041
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
испустил
Исаак
дух
и
умер,
и
приложился
к
народу
своему,
будучи
стар
и
насыщен
жизнью;
и
погребли
его
Исав
и
Иаков,
сыновья
его.
BTI-15
когда
он
испустил
последний
вздох.
Он
умер
и
отошел
к
праотцам,
будучи
старцем,
насытившимся
жизнью
своей.
И
сыновья
Исаака
Исав
и
Иаков
похоронили
его.
[35]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
So breathed his last
וַיִּגְוַ֨ע
way-yiḡ-wa‘
вайигва
h1478
HB
N-proper-ms
Isaac
יִצְחָ֤ק
yiṣ-ḥāq
йицхак
h3327
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and died
וַיָּ֙מָת֙
way-yā-māṯ
ваямат
h4191
HB
Conj-w | V-Niphal-ConsecImperf-3ms
and was gathered
וַיֵּאָ֣סֶף
way-yê-’ā-sep̄
вайэасэф
h622
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-mpc | 3ms
his people
עַמָּ֔יו
‘am-māw
амав
h5971
HB
Adj-ms
[being] old
זָקֵ֖ן
zā-qên
закэн
h2205
HB
Conj-w | Adj-msc
and full
וּשְׂבַ֣ע
ū-śə-ḇa‘
усэва
h7649
HB
N-mp
of days
יָמִ֑ים
yā-mîm
ямим
h3117
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and buried
וַיִּקְבְּר֣וּ
way-yiq-bə-rū
вайикбэру
h6912
HB
DirObjM | 3ms
him
אֹת֔וֹ
’ō-ṯōw
отов
h853
HB
N-proper-ms
Esau
עֵשָׂ֥ו
‘ê-śāw
эсав
h6215
HB
Conj-w | N-proper-ms
and Jacob
וְיַעֲקֹ֖ב
wə-ya-‘ă-qōḇ
вэяаков
h3290
HB
N-mpc | 3ms
his sons
בָּנָֽיו׃
bā-nāw
банав
h1121
HB
Punc
-
פ
p̄
-
-
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְאִתְנְגִיד
יִצְחָק
וּמִית
וְאִתְכְּנֵישׁ
לְעַמֵּיהּ
סִיב
וּסְבַע
יוֹמִין
וּקְבַרוּ
יָתֵיהּ
עֵשָׂו
וְיַעֲקוֹב
בְּנוֹהִי
פ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
и
кЭ
изнемогший
эклипОн
умер
апЭфанэн
и
кЭ
был прибавлен
просэтЭфи
к
прОс
тО
роду
гЭнос
его
аутУ
старец
прэсвИтэрос
и
кЭ
полный
плИрис
днями,
гимэрОн
и
кЭ
похоронили
Эфапсан
его
аутОн
Исав
исау
и
кЭ
Иаков
иаков
ги
сыновья́
гиИ
его.
аутУ
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
35:1-29
PP 205-7
35:27-29
PP 207
;
PP 511
;
PP 697
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия