2-я Царств 1:5
ID 8029
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
Давид
отроку,
рассказывавшему
ему:
как
ты
знаешь,
что
Саул
и
сын
его
Ионафан
умерли?
BTI-15
«Откуда
ты
знаешь,
что
погибли
Саул
и
сын
его
Ионафан?»
—
допытывался
Давид
у
юноши,
принесшего
ему
эту
весть.
[1]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
So said
וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
David
דָּוִ֔ד
dā-wiḏ
даид
h1732
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
Art | N-ms
the young man
הַנַּ֖עַר
han-na-‘ar
ханаар
h5288
HB
Art | V-Hiphil-Prtcpl-ms
who told
הַמַּגִּ֣יד
ham-mag-gîḏ
хамагид
h5046
HB
Prep | 3ms
him
ל֑וֹ
lōw
лов
-
Interj
how
אֵ֣יךְ
’êḵ
эх
h349
HB
V-Qal-Perf-2ms
do you know
יָדַ֔עְתָּ
yā-ḏa‘-tā
ядата
h3045
HB
Conj
that
כִּי־
kî-
ки
h3588
HB
V-Qal-Perf-3ms
are dead
מֵ֥ת
mêṯ
мэт
h4191
HB
N-proper-ms
Saul
שָׁא֖וּל
šā-’ūl
шауль
h7586
HB
Conj-w | N-proper-ms
and Jonathan
וִיהֽוֹנָתָ֥ן
wî-hō-w-nā-ṯān
вихонатан
h3083
HB
N-msc | 3ms
his son
בְּנֽוֹ׃
bə-nōw
бэнов
h1121
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
N-PRI
Δαυιδ
g1138
T-DSN
τῷ
g3588
N-DSN
παιδαρίῳ
g3808
T-DSN
τῷ
g3588
V-PAPDS
ἀπαγγέλλοντι
g518
D-DSM
αὐτῷ
g846
ADV
Πῶς
g4459
V-RAI-2S
οἶδας
g1492
CONJ
ὅτι
g3754
V-RAI-3S
τέθνηκεν
g2348
N-PRI
Σαουλ
g4549
CONJ
καὶ
g2532
N-PRI
Ιωναθαν
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
υἱὸς
g5207
D-GSM
αὐτοῦ;
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
1:1-27
PP 694-6
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия