2-я Царств 17:29
ID 8480
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
меду,
и
масла,
и
овец,
и
сыра
коровьего,
принесли
Давиду
и
людям,
бывшим
с
ним,
в
пищу;
ибо
говорили
они:
народ
голоден
и
утомлен
и
терпел
жажду
в
пустыне.
BTI-15
мед,
творог,
овец
и
коровий
сыр
—
на
пропитание
Давиду
и
людям,
что
были
с
ним,
при
этом
они
говорили:
«Народ
изнывает
в
пустыне
от
голода
и
жажды».
[17]
Conj-w | N-ms
And honey
וּדְבַ֣שׁ
ū-ḏə-ḇaš
удэваш
h1706
HB
Conj-w | N-fs
and curds
וְחֶמְאָ֗ה
wə-ḥem-’āh
вэхэма
h2529
HB
Conj-w | N-cs
and sheep
וְצֹאן֙
wə-ṣōn
вэцон
h6629
HB
Conj-w | N-fsc
and cheese
וּשְׁפ֣וֹת
ū-šə-p̄ō-wṯ
ушэфот
h8194
HB
N-ms
of the herd
בָּקָ֔ר
bā-qār
бакар
h1241
HB
V-Hiphil-Perf-3cp
approach
הִגִּ֧ישׁוּ
hig-gî-šū
хигишу
h5066
HB
Prep-l | N-proper-ms
for David
לְדָוִ֛ד
lə-ḏā-wiḏ
ледаид
h1732
HB
Conj-w, Prep-l, Art | N-ms
and the people
וְלָעָ֥ם
wə-lā-‘ām
вэляам
h5971
HB
Pro-r
who [were]
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
Prep | 3ms
with him
אִתּ֖וֹ
’it-tōw
итов
h854
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to eat
לֶאֱכ֑וֹל
le-’ĕ-ḵō-wl
лээхоль
h398
HB
Conj
for
כִּ֣י
kî
ки
h3588
HB
V-Qal-Perf-3cp
they said
אָמְר֔וּ
’ā-mə-rū
амэру
h559
HB
Art | N-ms
the people
הָעָ֗ם
hā-‘ām
хаам
h5971
HB
Adj-ms
are hungry
רָעֵ֛ב
rā-‘êḇ
раэв
h7457
HB
Conj-w | Adj-ms
and weary
וְעָיֵ֥ף
wə-‘ā-yêp̄
вэайэф
h5889
HB
Conj-w | Adj-ms
and thirsty
וְצָמֵ֖א
wə-ṣā-mê
вэцамэй
h6771
HB
Prep-b, Art | N-ms
in the wilderness
בַּמִּדְבָּֽר׃
bam-miḏ-bār
бамидбар
h4057
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
N-ASN
μέλι
g3192
CONJ
καὶ
g2532
N-ASN
βούτυρον
CONJ
καὶ
g2532
N-APN
πρόβατα
g4263
CONJ
καὶ
g2532
N-PRI
σαφφωθ
N-GPM
βοῶν
g1016
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
προσήνεγκαν
g4374
T-DSM
τῷ
g3588
N-PRI
Δαυιδ
g1138
CONJ
καὶ
g2532
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
λαῷ
g2992
T-DSM
τῷ
g3588
PREP
μετ᾽
g3326
D-GSM
αὐτοῦ
g846
V-AAN
φαγεῖν,
g2068
CONJ
ὅτι
g3754
V-AAI-3P
εἶπαν
g2036
T-NSM
Ὁ
g3588
N-NSM
λαὸς
g2992
V-PAPNS
πεινῶν
g3983
CONJ
καὶ
g2532
V-RPPNS
ἐκλελυμένος
g1590
CONJ
καὶ
g2532
N-GPN
διψῶν
g1373
PREP
ἐν
g1722
T-DSF
τῇ
g3588
A-DSF
ἐρήμῳ.
g2048
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
17:1-29
PP 740-2
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия