2-я Царств 6:2
ID 8161
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
встал
и
пошел
Давид
и
весь
народ,
бывший
с
ним
из
Ваала
Иудина,
чтобы
перенести
оттуда
ковчег
Божий,
на
котором
нарицается
имя
Господа
Саваофа,
сидящего
на
херувимах.
BTI-15
Затем
вместе
со
всеми,
кто
был
при
нем,
он
отправился
в
Баалу,
что
в
Иудее,
чтобы
забрать
оттуда
ковчег
Бога,
нареченный
Именем
—
именем
ГОСПОДА
Воинств,
восседающего
над
херувимами.
[6]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And arose
וַיָּ֣קָם ׀
way-yā-qām
ваякам
h6965
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and went
וַיֵּ֣לֶךְ
way-yê-leḵ
вайлэх
h1980
HB
N-proper-ms
David
דָּוִ֗ד
dā-wiḏ
даид
h1732
HB
Conj-w | N-msc
and with all
וְכָל־
wə-ḵāl
вэхаль
h3605
HB
Art | N-ms
the people
הָעָם֙
hā-‘ām
хаам
h5971
HB
Pro-r
who [were]
אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
Prep | 3ms
with him
אִתּ֔וֹ
’it-tōw
итов
h854
HB
Prep
from
מִֽבַּעֲלֵ֖י
mib-ba-‘ă-lê
мибаалэй
-
Prep | N-proper-fs
Baale Judah
יְהוּדָ֑ה
yə-hū-ḏāh
йэхуда
h1184
HB
Prep-l | V-Hiphil-Inf
to bring up
לְהַעֲל֣וֹת
lə-ha-‘ă-lō-wṯ
лехаалот
h5927
HB
Prep-m | Adv
from there
מִשָּׁ֗ם
miš-šām
мишам
h8033
HB
DirObjM
-
אֵ֚ת
’êṯ
эт
h853
HB
N-csc
the ark
אֲר֣וֹן
’ă-rō-wn
арон
h727
HB
Art | N-mp
of God
הָאֱלֹהִ֔ים
hā-’ĕ-lō-hîm
хаэлохим
h430
HB
Pro-r
whose
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
V-Niphal-Perf-3ms
is called
נִקְרָ֣א
niq-rā
никра
h7121
HB
N-ms
name
שֵׁ֗ם
šêm
шэм
h8034
HB
N-msc
by the Name
שֵׁ֣ם
šêm
шэм
h8034
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֧ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-cp
of Hosts
צְבָא֛וֹת
ṣə-ḇā-’ō-wṯ
цэваот
h6635
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
who dwells [between]
יֹשֵׁ֥ב
yō-šêḇ
йошэв
h3427
HB
Art | N-mp
the cherubim
הַכְּרֻבִ֖ים
hak-kə-ru-ḇîm
хакэрувим
h3742
HB
Prep | 3ms
that dwells
עָלָֽיו׃
‘ā-lāw
аляв
h5921
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἀνέστη
g450
CONJ
καὶ
g2532
V-API-3S
ἐπορεύθη
g4198
N-PRI
Δαυιδ
g1138
CONJ
καὶ
g2532
A-NSM
πᾶς
g3956
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
λαὸς
g2992
T-NSM
ὁ
g3588
PREP
μετ᾽
g3326
D-GSM
αὐτοῦ
g846
PREP
ἀπὸ
g575
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
ἀρχόντων
g758
N-PRI
Ιουδα
g2448
PREP
ἐν
g1722
N-DSF
ἀναβάσει
T-GSN
τοῦ
g3588
V-AAN
ἀναγαγεῖν
g321
ADV
ἐκεῖθεν
g1564
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
κιβωτὸν
g2787
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
θεοῦ,
g2316
PREP
ἐφ᾽
g1909
R-ASF
ἣν
g3739
V-API-3S
ἐπεκλήθη
g1941
T-NSN
τὸ
g3588
N-NSN
ὄνομα
g3686
N-GSM
κυρίου
g2962
T-GPF
τῶν
g3588
N-GPF
δυνάμεων
g1411
V-PMPGS
καθημένου
g2521
PREP
ἐπὶ
g1909
T-GPM
τῶν
g3588
N-PRI
χερουβιν
g5502
PREP
ἐπ᾽
g1909
D-GSF
αὐτῆς.
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
6:1-23
PP 704-11
6:1-17
4aSG 111-3
;
SR 191-3
6:2
GC 415
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия