3-я Царств 10:2
ID 9083
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
пришла
она
в
Иерусалим
с
весьма
большим
богатством:
верблюды
навьючены
были
благовониями
и
великим
множеством
золота
и
драгоценными
камнями;
и
пришла
к
Соломону
и
беседовала
с
ним
обо
всем,
что
было
у
нее
на
сердце.
BTI-15
Она
прибыла
в
Иерусалим
в
сопровождении
огромной
свиты;
верблюды
везли
благовония,
великое
множество
золота
и
драгоценных
камней.
Прибыв
к
Соломону,
она
говорила
с
ним
обо
всем,
что
было
у
нее
на
сердце.
[10]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
And she came
וַתָּבֹ֣א
wat-tā-ḇō
ватаво
h935
HB
N-proper-fs | 3fs
to Jerusalem
יְרוּשָׁלְַ֗מָה
yə-rū-šā-lə-māh
йэрушалема
h3389
HB
Prep-b | N-ms
with a retinue
בְּחַיִל֮
bə-ḥa-yil
бэхайиль
h2428
HB
Adj-ms
great
כָּבֵ֣ד
kā-ḇêḏ
кавэд
h3515
HB
Adv
very
מְאֹד֒
mə-’ōḏ
мэод
h3966
HB
N-mp
with camels
גְּ֠מַלִּים
gə-mal-lîm
гэмалим
h1581
HB
V-Qal-Prtcpl-mp
that bore
נֹשְׂאִ֨ים
nō-śə-’îm
носэим
h5375
HB
N-mp
spices
בְּשָׂמִ֧ים
bə-śā-mîm
бэсамим
h1314
HB
Conj-w | N-ms
and gold
וְזָהָ֛ב
wə-zā-hāḇ
вэзахав
h2091
HB
Adj-ms
much
רַב־
raḇ-
рав
h7227
HB
Adv
very
מְאֹ֖ד
mə-’ōḏ
мэод
h3966
HB
Conj-w | N-fs
and stones
וְאֶ֣בֶן
wə-’e-ḇen
вээвэн
h68
HB
Adj-fs
Precious
יְקָרָ֑ה
yə-qā-rāh
йэкара
h3368
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
and when she came
וַתָּבֹא֙
wat-tā-ḇō
ватаво
h935
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Solomon
שְׁלֹמֹ֔ה
šə-lō-mōh
шломо
h8010
HB
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3fs
and she spoke
וַתְּדַבֵּ֣ר
wat-tə-ḏab-bêr
ватэдабэр
h1696
HB
Prep | 3ms
with him
אֵלָ֔יו
’ê-lāw
эляв
h413
HB
DirObjM
about
אֵ֛ת
’êṯ
эт
h853
HB
N-msc
all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
Pro-r
that
אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-3ms
was
הָיָ֖ה
hā-yāh
хая
h1961
HB
Prep
in
עִם־
‘im-
им
h5973
HB
N-msc | 3fs
her heart
לְבָבָֽהּ׃
lə-ḇā-ḇāh
левава
h3824
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
10:1-29
7T 217-8
10:1-13
PK 66-7
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия