3-я Царств 13:2
ID 9188
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
произнес
к
жертвеннику
слово
Господне
и
сказал:
жертвенник,
жертвенник!
так
говорит
Господь:
вот,
родится
сын
дому
Давидову,
имя
ему
Иосия,
и
принесет
на
тебе
в
жертву
священников
высот,
совершающих
на
тебе
курение,
и
человеческие
кости
сожжет
на
тебе.
BTI-15
И
обратился
он
к
жертвеннику
со
словом
ГОСПОДНИМ:
«Жертвенник,
жертвенник!
Так
говорит
ГОСПОДЬ:
„Родится
в
роде
Давидовом
сын
по
имени
Иосия,
и
принесет
он
на
тебе
в
жертву
тех
священников,
что
сейчас
на
тебе
приносят
жертвы,
—
сожжет
на
тебе
человеческие
кости!“»
[13]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And he cried out
וַיִּקְרָ֤א
way-yiq-rā
вайикра
h7121
HB
Prep
against
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
Art | N-ms
the altar
הַמִּזְבֵּ֙חַ֙
ham-miz-bê-aḥ
хамизбэах
h4196
HB
Prep-b | N-msc
by the word
בִּדְבַ֣ר
biḏ-ḇar
бидвар
h1697
HB
N-proper-ms
of Yahweh
יְהוָ֔ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and said
וַיֹּ֙אמֶר֙
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-ms
altar
מִזְבֵּ֣חַ
miz-bê-aḥ
мизбэах
h4196
HB
N-ms
altar
מִזְבֵּ֔חַ
miz-bê-aḥ
мизбэах
h4196
HB
Adv
thus
כֹּ֖ה
kōh
ко
h3541
HB
V-Qal-Perf-3ms
says
אָמַ֣ר
’ā-mar
амар
h559
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֑ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Interj
behold
הִנֵּֽה־
hin-nêh-
хинэх
h2009
HB
N-ms
a child
בֵ֞ן
ḇên
вэн
h1121
HB
V-Niphal-Prtcpl-ms
shall be born
נוֹלָ֤ד
nō-w-lāḏ
ноляд
h3205
HB
Prep-l | N-msc
to the house
לְבֵית־
lə-ḇêṯ-
левэт
h1004
HB
N-proper-ms
of David
דָּוִד֙
dā-wiḏ
даид
h1732
HB
N-proper-ms
Josiah
יֹאשִׁיָּ֣הוּ
yō-šî-yā-hū
йошияху
h2977
HB
N-msc | 3ms
by name
שְׁמ֔וֹ
šə-mōw
шэмов
h8034
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
and he shall sacrifice
וְזָבַ֣ח
wə-zā-ḇaḥ
вэзавах
h2076
HB
Prep | 2ms
on you
עָלֶ֗יךָ
‘ā-le-ḵā
алэха
h5921
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-mpc
the priests
כֹּהֲנֵ֤י
kō-hă-nê
коханэй
h3548
HB
Art | N-fp
of the high places
הַבָּמוֹת֙
hab-bā-mō-wṯ
хабамот
h1116
HB
Art | V-Hiphil-Prtcpl-mp
who burn incense
הַמַּקְטִרִ֣ים
ham-maq-ṭi-rîm
хамактирим
h6999
HB
Prep | 2ms
on you
עָלֶ֔יךָ
‘ā-le-ḵā
алэха
h5921
HB
Conj-w | N-fpc
and bones
וְעַצְמ֥וֹת
wə-‘aṣ-mō-wṯ
вэацмот
h6106
HB
N-ms
men's
אָדָ֖ם
’ā-ḏām
адам
h120
HB
V-Qal-Imperf-3mp
shall be burned
יִשְׂרְפ֥וּ
yiś-rə-p̄ū
йисрэфу
h8313
HB
Prep | 2ms
on you
עָלֶֽיךָ׃
‘ā-le-ḵā
алэха
h5921
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
13:1-34
2SM 81
13:1-3
PK 401-2
13:1-6
PK 101-2
;
PK 107
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия