3-я Царств 22:4
ID 9486
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
он
Иосафату:
пойдешь
ли
ты
со
мною
на
войну
против
Рамофа
Галаадского?
И
сказал
Иосафат
царю
Израильскому:
как
ты,
так
и
я;
как
твой
народ,
так
и
мой
народ;
как
твои
кони,
так
и
мои
кони.
BTI-15
И
спросил
он
Иосафата:
«Пойдешь
ли
ты
со
мной
на
Рамот
Гиладский?»
Иосафат
ответил
царю
израильскому:
«Куда
ты
—
туда
и
я,
куда
твой
народ
—
туда
и
мой,
куда
твои
кони
—
туда
и
мои».
[22]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
so he said
וַיֹּ֙אמֶר֙
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Jehoshaphat
יְה֣וֹשָׁפָ֔ט
yə-hō-wō-šā-p̄āṭ
йэхошафат
h3092
HB
V-Qal-Imperf-2ms
will you go
הֲתֵלֵ֥ךְ
hă-ṯê-lêḵ
хатэлэх
h1980
HB
Prep | 1cs
with me
אִתִּ֛י
’it-tî
ити
h854
HB
Prep-l, Art | N-fs
to fight
לַמִּלְחָמָ֖ה
lam-mil-ḥā-māh
лямилхама
h4421
HB
N-proper-fs
at Ramoth Gilead
רָמֹ֣ת
rā-mōṯ
рамот
h7433
HB
N-proper-fs
Gilead
גִּלְעָ֑ד
gil-‘āḏ
гиляд
h1568
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and said
וַיֹּ֤אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
Jehoshaphat
יְהֽוֹשָׁפָט֙
yə-hō-wō-šā-p̄āṭ
йэхошафат
h3092
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-msc
the king
מֶ֣לֶךְ
me-leḵ
мэлэх
h4428
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Prep | 1cs
I [am]
כָּמ֧וֹנִי
kā-mō-w-nî
камони
h3644
HB
Prep | 2ms
as you [are]
כָמ֛וֹךָ
ḵā-mō-w-ḵā
хамоха
h3644
HB
Prep-k | N-msc | 1cs
my people
כְּעַמִּ֥י
kə-‘am-mî
кэами
h5971
HB
Prep-k | N-msc | 2ms
as your people
כְעַמֶּ֖ךָ
ḵə-‘am-me-ḵā
хэамэха
h5971
HB
Prep-k | N-mpc | 1cs
my horses
כְּסוּסַ֥י
kə-sū-say
кэсусай
h5483
HB
Prep-k | N-mpc | 2ms
as your horses
כְּסוּסֶֽיךָ׃
kə-sū-se-ḵā
кэсусэха
h5483
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
22:2-17
PK 195-6
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия