3-я Царств 8:43
ID 9030
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Услышь
с
неба,
с
места
обитания
Твоего,
и
сделай
все,
о
чем
будет
взывать
к
Тебе
иноплеменник,
чтобы
все
народы
земли
знали
имя
Твое,
чтобы
боялись
Тебя,
как
народ
Твой
Израиль,
чтобы
знали,
что
именем
Твоим
называется
храм
сей,
который
я
построил.
BTI-15
услышь
его
с
небес,
из
обители
Своей,
и
исполни
всё,
о
чем
попросит
Тебя
этот
пришлый
человек:
пусть
все
народы
земли
познают
имя
Твое
и
будут
благоговеть
пред
Тобой,
как
и
народ
Твой,
Израиль.
Пусть
они
узнают,
что
Твое
имя
носит
этот
Храм,
который
я
построил.
[8]
Pro-2ms
You
אַתָּ֞ה
’at-tāh
ата
h859
HB
V-Qal-Imperf-2ms
hear
תִּשְׁמַ֤ע
tiš-ma‘
тишма
h8085
HB
Art | N-mp
in heaven
הַשָּׁמַ֙יִם֙
haš-šā-ma-yim
хашамайим
h8064
HB
N-msc
place
מְכ֣וֹן
mə-ḵō-wn
мэхон
h4349
HB
V-Qal-Inf | 2ms
Your dwelling
שִׁבְתֶּ֔ךָ
šiḇ-te-ḵā
шивтэха
h3427
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
and do
וְעָשִׂ֕יתָ
wə-‘ā-śî-ṯā
вэасита
h6213
HB
Prep-k | N-ms
according to all
כְּכֹ֛ל
kə-ḵōl
кэхоль
h3605
HB
Pro-r
for which
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
V-Qal-Imperf-3ms
calls
יִקְרָ֥א
yiq-rā
йикра
h7121
HB
Prep | 2ms
to You
אֵלֶ֖יךָ
’ê-le-ḵā
элэха
h413
HB
Art | Adj-ms
the foreigner
הַנָּכְרִ֑י
han-nā-ḵə-rî
ханахэри
h5237
HB
Conj
that
לְמַ֣עַן
lə-ma-‘an
лемаан
h4616
HB
V-Qal-Imperf-3mp | Pn
may know
יֵדְעוּן֩
yê-ḏə-‘ūn
йэдэун
h3045
HB
N-msc
all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
N-mpc
peoples
עַמֵּ֨י
‘am-mê
амэй
h5971
HB
Art | N-fs
of the earth
הָאָ֜רֶץ
hā-’ā-reṣ
хаарэц
h776
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc | 2ms
Your name
שְׁמֶ֗ךָ
šə-me-ḵā
шэмэха
h8034
HB
Prep-l | V-Qal-Inf | 3fs
and fear
לְיִרְאָ֤ה
lə-yir-’āh
лейира
h3372
HB
DirObjM | 2ms
You
אֹֽתְךָ֙
’ō-ṯə-ḵā
отэха
h853
HB
Prep-k | N-msc | 2ms
as [do] Your people
כְּעַמְּךָ֣
kə-‘am-mə-ḵā
кэамэха
h5971
HB
N-proper-ms
Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Conj-w, Prep-l | V-Qal-Inf
that they may know
וְלָדַ֕עַת
wə-lā-ḏa-‘aṯ
вэлядаат
h3045
HB
Conj
that
כִּי־
kî-
ки
h3588
HB
N-msc | 2ms
Your name
שִׁמְךָ֣
šim-ḵā
шимха
h8034
HB
V-Niphal-Perf-3ms
Is called
נִקְרָ֔א
niq-rā
никра
h7121
HB
Prep
by
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
Art | N-ms
temple
הַבַּ֥יִת
hab-ba-yiṯ
хабайит
h1004
HB
Art | Pro-ms
this
הַזֶּ֖ה
haz-zeh
хазэ
h2088
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-1cs
I have built
בָּנִֽיתִי׃
bā-nî-ṯî
банити
h1129
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
8:1-66
4aSG 98-9
8:22-53
PK 40
;
4aSG 114
8:41-43
PK 66
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия