4-я Царств 3:27
ID 9605
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
взял
он
сына
своего
первенца,
которому
следовало
царствовать
вместо
него,
и
вознес
его
во
всесожжение
на
стене.
Это
произвело
большое
негодование
в
Израильтянах,
и
они
отступили
от
него
и
возвратились
в
свою
землю.
BTI-15
Тогда
он
взял
своего
первенца,
который
должен
был
царствовать
после
него,
и
принес
его
в
жертву
всесожжения
на
городской
стене.
Великий
гнев
воспылал
тогда
против
израильтян,
и
пришлось
им
отступить
и
вернуться
в
свою
страну.
[3]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And he took
וַיִּקַּח֩
way-yiq-qaḥ
вайиках
h3947
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc | 3ms
his son
בְּנ֨וֹ
bə-nōw
бэнов
h1121
HB
Art | N-ms
eldest
הַבְּכ֜וֹר
hab-bə-ḵō-wr
хабэхор
h1060
HB
Pro-r
who
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
V-Qal-Imperf-3ms
would have reigned
יִמְלֹ֣ךְ
yim-lōḵ
йимлох
h4427
HB
Prep | 3ms
in his place
תַּחְתָּ֗יו
taḥ-tāw
тахтав
h8478
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms | 3ms
and offered him
וַיַּעֲלֵ֤הוּ
way-ya-‘ă-lê-hū
ваяалэху
h5927
HB
N-fs
[as] a burnt offering
עֹלָה֙
‘ō-lāh
ола
h5930
HB
Prep
upon
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
Art | N-fs
the wall
הַ֣חֹמָ֔ה
ha-ḥō-māh
хахома
h2346
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And there was
וַיְהִ֥י
way-hî
вайхи
h1961
HB
N-ms
indignation
קֶצֶף־
qe-ṣep̄-
кецэф
h7110
HB
Adj-ms
great
גָּד֖וֹל
gā-ḏō-wl
гадоль
h1419
HB
Prep
against
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-proper-ms
Israel
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
so they departed
וַיִּסְעוּ֙
way-yis-‘ū
вайису
h5265
HB
Prep-m | 3ms
from him
מֵֽעָלָ֔יו
mê-‘ā-lāw
мэаляв
h5921
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and returned
וַיָּשֻׁ֖בוּ
way-yā-šu-ḇū
ваяшуву
h7725
HB
Prep-l, Art | N-fs
to [their own] land
לָאָֽרֶץ׃
lā-’ā-reṣ
ляарэц
h776
HB
Punc
-
פ
p̄
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἔλαβεν
g2983
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
υἱὸν
g5207
D-GSM
αὐτοῦ
g846
T-ASM
τὸν
g3588
A-ASM
πρωτότοκον,
g4416
R-NSM
ὃς
g3739
V-AAI-3S
ἐβασίλευσεν
g936
PREP
ἀντ᾽
g473
D-GSM
αὐτοῦ,
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἀνήνεγκεν
g399
D-ASM
αὐτὸν
g846
N-ASN
ὁλοκαύτωμα
g3646
PREP
ἐπὶ
g1909
T-GSN
τοῦ
g3588
N-GSN
τείχους·
g5038
CONJ
καὶ
g2532
V-ANI-3S
ἐγένετο
g1096
N-NSM
μετάμελος
A-NSM
μέγας
g3173
PREP
ἐπὶ
g1909
N-PRI
Ισραηλ,
g2474
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἀπῆραν
g522
PREP
ἀπ᾽
g575
D-GSM
αὐτοῦ
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἐπέστρεψαν
g1994
PREP
εἰς
g1519
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
γῆν.
g1065
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия