4-я Царств 7:19
ID 9728
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Тогда
отвечал
этот
сановник
человеку
Божию
и
сказал:
«если
бы
Господь
и
открыл
окна
на
небе,
и
тогда
может
ли
это
быть?»
А
он
сказал:
«увидишь
твоими
глазами,
но
есть
этого
не
будешь».
BTI-15
А
тот
приближенный
возразил
человеку
Божьему:
«Даже
открой
ГОСПОДЬ
окна
на
небе,
разве
такое
сбудется?»
«Своими
глазами
увидишь,
но
сам
этого
не
поешь»,
—
ответил
тот.
[7]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And had answered
וַיַּ֨עַן
way-ya-‘an
ваяан
h6030
HB
Art | N-ms
that officer
הַשָּׁלִ֜ישׁ
haš-šā-lîš
хашалиш
h7991
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc
the man
אִ֣ישׁ
’îš
иш
h376
HB
Art | N-mp
of God
הָאֱלֹהִים֮
hā-’ĕ-lō-hîm
хаэлохим
h430
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and said
וַיֹּאמַר֒
way-yō-mar
вайомар
h559
HB
Conj-w | Interj
and look
וְהִנֵּ֣ה
wə-hin-nêh
вэхинэх
h2009
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֗ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
[if] would make
עֹשֶׂ֤ה
‘ō-śeh
осэ
h6213
HB
N-fp
windows
אֲרֻבּוֹת֙
’ă-rub-bō-wṯ
арубот
h699
HB
Prep-b, Art | N-mp
in heaven
בַּשָּׁמַ֔יִם
baš-šā-ma-yim
башамайим
h8064
HB
V-Qal-Imperf-3ms
could be
הֲיִהְיֶ֖ה
hă-yih-yeh
хайихйэ
h1961
HB
Prep-k, Art | N-ms
like thing
כַּדָּבָ֣ר
kad-dā-ḇār
кадавар
h1697
HB
Art | Pro-ms
this
הַזֶּ֑ה
haz-zeh
хазэ
h2088
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and he had said
וַיֹּ֗אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Interj | 2ms
in fact
הִנְּךָ֤
hin-nə-ḵā
хинэха
h2005
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
you shall see [it]
רֹאֶה֙
rō-’eh
роэ
h7200
HB
Prep-b | N-cdc | 2ms
with your eyes
בְּעֵינֶ֔יךָ
bə-‘ê-ne-ḵā
бээнэха
h5869
HB
Conj-w, Prep-m | Adv
but of it
וּמִשָּׁ֖ם
ū-miš-šām
умишам
h8033
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֥א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-2ms
you shall eat
תֹאכֵֽל׃
ṯō-ḵêl
тохэль
h398
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-API-3S
ἀπεκρίθη
g611
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
τριστάτης
T-DSM
τῷ
g3588
N-PRI
Ελισαιε
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
INJ
Ἰδοὺ
g2400
N-NSM
κύριος
g2962
V-PAI-3S
ποιεῖ
g4160
N-APM
καταρράκτας
PREP
ἐν
g1722
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
οὐρανῷ,
g3772
ADV
μὴ
g3165
V-FMI-3S
ἔσται
g1510
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
ῥῆμα
g4487
D-ASN
τοῦτο;
g3778
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
N-PRI
Ελισαιε
INJ
Ἰδοὺ
g2400
V-FMI-2S
ὄψῃ
g3708
T-DPM
τοῖς
g3588
N-DPM
ὀφθαλμοῖς
g3788
P-GS
σου
g4771
CONJ
καὶ
g2532
ADV
ἐκεῖθεν
g1564
ADV
οὐ
g3364
V-AAS-3S
φάγῃ.
g2068
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия