2-я Паралипоменон 10:7
ID 11404
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Они
сказали
ему:
если
ты
будешь
добр
к
народу
сему
и
угодишь
им
и
будешь
говорить
с
ними
ласково,
то
они
будут
тебе
рабами
на
все
дни.
BTI-15
Они
сказали
ему:
«Если
ты
будешь
добр
с
этим
народом
и
выполнишь
их
желание,
если
будешь
говорить
с
ним
по-доброму,
то
они
станут
тебе
рабами
навсегда».
[10]
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mp
And they spoke
וַיְדַבְּר֨וּ
way-ḏab-bə-rū
вайдабэру
h1696
HB
Prep | 3ms
to him
אֵלָ֜יו
’ê-lāw
эляв
h413
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
saying
לֵאמֹ֗ר
lê-mōr
лэмор
h559
HB
Conj
if
אִם־
’im-
им
h518
HB
V-Qal-Imperf-2ms
you are
תִּֽהְיֶ֨ה
tih-yeh
тихйэ
h1961
HB
Prep-l | Adj-ms
kind
לְט֜וֹב
lə-ṭō-wḇ
летов
h2896
HB
Prep-l, Art | N-ms
to people
לְהָעָ֤ם
lə-hā-‘ām
лехаам
h5971
HB
Art | Pro-ms
this
הַזֶּה֙
haz-zeh
хазэ
h2088
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms | 3mp
and please them
וּרְצִיתָ֔ם
ū-rə-ṣî-ṯām
урэцитам
h7521
HB
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-2ms
and speak
וְדִבַּרְתָּ֥
wə-ḏib-bar-tā
вэдибарта
h1696
HB
Prep | 3mp
to them
אֲלֵהֶ֖ם
’ă-lê-hem
алэхэм
h413
HB
N-mp
words
דְּבָרִ֣ים
də-ḇā-rîm
дэварим
h1697
HB
Adj-mp
good
טוֹבִ֑ים
ṭō-w-ḇîm
товим
h2896
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
and they will be
וְהָי֥וּ
wə-hā-yū
вэхайу
h1961
HB
Prep | 2ms
your
לְךָ֛
lə-ḵā
леха
-
N-mp
servants
עֲבָדִ֖ים
‘ă-ḇā-ḏîm
авадим
h5650
HB
N-msc
all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
Art | N-mp
forever
הַיָּמִֽים׃
hay-yā-mîm
хаямим
h3117
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἐλάλησαν
g2980
D-DSM
αὐτῷ
g846
V-PAPNP
λέγοντες
g3004
CONJ
Ἐὰν
g1437
PREP
ἐν
g1722
T-DSF
τῇ
g3588
ADV
σήμερον
g4594
V-AAS-3S
γένῃ
g1096
PREP
εἰς
g1519
A-ASM
ἀγαθὸν
g18
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
λαῷ
g2992
D-DSM
τούτῳ
g3778
CONJ
καὶ
g2532
V-AAS-2S
εὐδοκήσῃς
g2106
CONJ
καὶ
g2532
V-AAS-2S
λαλήσῃς
g2980
D-DPM
αὐτοῖς
g846
N-APM
λόγους
g3056
A-APM
ἀγαθούς,
g18
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3P
ἔσονταί
g1510
P-DS
σοι
g4771
N-NPM
παῖδες
g3816
A-APF
πάσας
g3956
T-APF
τὰς
g3588
N-APF
ἡμέρας.
g2250
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
10:1-17
PK 87-91
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия